創作內容

1 GP

【字幕提供】《大人でも甘えていいんだよ~幼馴染の癒され耳かき~》推薦&翻譯

作者:凜峰│2019-05-17 21:06:52│巴幣:2│人氣:394

因為作品全名太長沒辦法打完整標題,這邊姑且放一下完整版XD
【字幕提供】其實只是懶得聽逐字稿──《大人でも甘えていいんだよ~幼馴染の癒され耳かき~》推薦&翻譯
 
作品購買連結(日本DLsite):

字幕下載連結(Google Drive):
*字幕使用方法:購買並下載作品之後,用能夠載入字幕檔的播放器(如Potplayer)播放音檔,並載入相對應的字幕即可。


 
《大人也可以撒嬌沒關係喔 ~青梅竹馬的療癒掏耳~
 
前言:
 
  「啊……好懶得聽日文逐字稿喔……」
  「咦這部有附台本耶,那就決定來翻這部吧呵呵呵。」
  ──以上就是我決定翻譯這部的緣由。
  至於發現這部字數是前兩部的三倍所以後悔,是之後的事了。
 
  回歸正題。
  老實說話,我個人並沒有特別喜歡這部作品。主要是因為本作在劇情與人物性格的處理上不夠細膩,所以對看重這些的我來說比較扣分。不過除去這項我個人的挑剔的話,它其實是水準不錯的作品。女角聲音很可愛,音效等製作品質也不差,加上一回家就有女孩子為妳做菜、讓你撒嬌的夢幻場景,整體聽下來是挺舒服的一部作品。
 
  ──お帰りー。家に帰ってくる時間ってこんな遅いんだね。お疲れ様ー
  (歡迎回家。你都這麼晚回來啊,辛苦了呢)
 
  累了一天,聽到有人對自己這麼說,心情想必已經就好了不少。再加上青梅竹馬那種熟到不行、沒有相處壓力的感覺透過聲優的演繹表達無遺,彷彿連自己也跟著放鬆了下來。
  如標題所示,本作就是讓妳對年下青梅竹馬撒嬌、與她卿卿我我的作品,如果這是你喜歡的作品元素,相信本作不會讓你失望。
 

 
DLsite頁面內容翻譯:
 
キャラクター(角色)
 
須藤 綾(すどう あや)
CV.野々原まどか
 
あなたより少し年下の幼馴染。
小綾是小你幾歲的青梅竹馬。
 
以前より少しだけ大人になった彼女は、なかなか実家の母に電話すらしないあなたを心配し、家へと忍び込んできました。
比以前稍微成熟了一點的她,因為你一直連老家的媽媽都沒有聯絡,所以出於擔心潛進了你家。
 
ここ最近激務で疲れが溜まり、ついついズボラな生活を送ってしまっているあなた。
你因為工作異常忙碌、身心疲憊,最近都過著邋遢不堪的生活。
 
そんな姿を見た綾から、1つの素敵な提案が。
見到你這樣,小綾於是向你提出一個美好的建議。
 
「今日くらい、あたしに甘えてみない?」
「就今天,要不要對我撒嬌一下?」
 
耳かきを持った彼女の膝に、あなたはそっと頭を乗せて……。
面對拿著掏耳棒的的她,你輕輕把頭躺到她的大腿上……
 

 
簡介與評價:
 
  製作本作的社團「Whisp」是個挺奇葩的社團。自2018年4月在DLsite上架第一部作品以來,他們一直保持7天以內推出一部新作的速度(甚至有一段時間是5天一部)。能保持這個速度,可想而知他們並非一般的同人社團。
  事實上,組成Whisp社團的人員正是美少女遊戲品牌Lose的團隊。前陣子造成話題的鐵路題材美少女遊戲《まいてつ -pure station-》正是出自Lose之手。
  不過大概也是因為團隊規模較大,有多組人員進行製作的關係,本社團的作品水平有參差不齊的現象。建議選購本社團作品時要仔細聽過試聽再下手。
  至於本作聲優野野原圓香(野々原まどか)並非主要在同人界活動的聲優。其本身是事務所所屬的職業聲優,主要為美少女遊戲配音,實力上有一定的保證。在本作她的表現也算是可圈可點,把開朗的青梅竹馬形象演得十分鮮活。
 
人物與劇情
★★★☆-(3.5)
人物個性可愛、聲優的演繹也很自然,不過劇情處理上稍嫌不夠細膩。
 
製作與實用性
★★★☆-(3.5)
音效跟編輯都有相當水準,掏耳舔耳的長度跟節奏也適中。不過由於劇情安排問題,聽完整部之後還能不能好好睡是個問題。
 
內容與價格
★★★☆-(3.5)
以總長1小時13分來說,價格1080日圓算是偏高。
 
整體推薦度
★★★☆-(3.5)
整體來說是中規中矩,沒有特別突出,但也沒有大缺點。如果挑特價的時候下手,算是部值得的作品。
 

 
台本內容翻譯:
(*由於文本用於製作字幕,因此省略了大部分標點、換行也會比較頻繁,若不便閱讀還請見諒)
 
01_甘えていいよ お兄さん
01_可以對我撒嬌喔 哥哥
 
あ やっと来た お帰りー
啊 終於來了 歡迎回家!
 
家に帰ってくる時間ってこんな遅いんだね お疲れ様ー
你都這麼晚才回來啊辛苦了呢
 
え? どうして私がお兄さんの家にいるかって?
咦?問我為什麼在你家?
 
ふふっ 気になる?:
哼哼 想知道?
 
ちょっとねー 色々あってこっそり忍び込んじゃった
稍微有點原因啦 所以就自己溜進來了
 
鍵?
鑰匙?
 
大丈夫 壊してなんかいないから気にしないで
沒事的 我沒有把鎖弄壞
 
はいはい 聞きたいことは後で聞くから
好好 你的問題我等等會回答的啦
 
とりあえず着替えてきたら?
總之你先去換衣服吧?
 
その間に作っておいた料理よそっておくから
這段時間我來把做好的菜端上桌
 
いいから 細かいこと聞かない!
好了啦 先別問!
 
せっかく作っておいた味噌汁冷めちゃうから 早く着替える
難得做的味噌湯都要冷掉了快點去換
 
えっと...とりあえずお皿とお茶碗はっと
嗯...首先找出盤子跟碗
 
あ あったあった
啊 有了有了
 
え 埃被ってるし まったくもう...
咦 都生灰塵了 真是的...
 
やっぱりコンビニ弁当ばっかり食べてたんだ
你果然一直在吃便利商店的便當啊
 
ゴミ箱も弁当の容器とカップラーメンの容器しかなかったし
看你垃圾桶全都是便當跟泡麵的包裝
 
おばさんの不安も的中だったってわけだ
看來阿姨擔心的事應驗了呢
 
やっぱあたしが来て正解だったかなー
我這趟果然是來對了
 
あ 着替え終わったんだ 早いね
啊 你換好啦 真快
 
ん? まさか
嗯?難道...
 
ねえ もしかして スーツ脱ぎっぱなしにしてないよね?
欸 你是不是把西裝脫了就丟在一邊啊?
 
はぁ やっぱり
唉 果然
 
ダメだよ 脱いだらすぐにハンガーにかけておかないと 皺になっちゃうよ?
這樣不行啦 西裝脫了要是不趕快掛起來會皺喔
 
だーめ 明日が休みとか関係ない
不行 就算明天放假也一樣
 
ほら早く掛けてよ
好啦你快點去掛
 
うっさい お母さんとか言うな!
囉嗦 別說我像老媽!
 
はぁ まったく...全然変わってないんだから
唉 真是的...你真是一點也沒變耶
 
社会人何年目よ もう
都已經出社會幾年了啊你
 
ま そこがお兄さんの可愛いところだけどさ
算了 哥哥你就這點可愛嘛
 
よし 盛り付け終わりっと
好了 飯菜都盛好了
 
あ ちゃんとハンガー掛けた?
啊 掛好了嗎?
 
うん それならよし
嗯 那就好
 
それじゃあご飯運ぶから そこに座ってて
那我把飯菜端過去你在那裡坐好吧
 
よっと
嘿咻
 
いい匂いさせてるでしょ
我做的菜很香吧
 
あたしも一人暮らし長いからねー これくらいお手の物になっちゃった
畢竟我一個人住蠻久了嘛都變得擅長做菜了
 
お兄さんも自炊とか頑張ればいいのに
哥哥你也學著自己煮菜嘛
 
節約にもなるし やってみると結構面白いよ?
不但可以省錢 而且做一次就會發現很有趣喔
 
あー でもそれだと あたしがここに来る言い訳が…
啊 可是這樣的話我來這裡的藉口就...
 
やっぱり何でもない 今の忘れて
沒事 當我沒說好了
 
はい それじゃあどうぞ
嗯 那就請品嚐囉
 
綾ちゃん特製 肉じゃが定食を召し上がれー
小綾特製 馬鈴薯燉肉套餐
 
おかわりもあるから どんどん食べちゃっていいからね
飯菜都還有 可以多吃一點沒關係喔
 
それで どう どう? 味の方は
所以呢 怎麼樣?好吃嗎?
 
そっかそっか
是嗎是嗎
 
だよねー よかったー
我就知道 太好了
 
お兄さん 昔は濃いめの味付けが好きだったもんね
哥哥你從以前口味就比較重嘛
 
好みが変わってなくてよかったー
還好你口味沒變
 
味噌汁も作ったから そっちもしっかり味わって食べてね
我還煮了味噌湯 你也要好好品嚐喔
 
コンビニ弁当なんかに負けないくらい美味しく作ったから
我做的料理可不會輸給便利商店的便當的
 
え? そろそろ家に侵入した理由を教えろ...って?
咦?差不多該告訴你闖進來的理由了?
 
むー そこ そんなに気になる?
呣 你就這麼在意嗎?
 
せっかく美味しいご飯を用意したんだから そっちに集中すればいいのに
難得為你準備了好吃的飯菜你就不能專心吃嗎
 
まー 別にいいけどさー
算了 也好啦
 
ねぇ おにいさん
欸 哥哥
 
最近おばさんに全然連絡してなかったでしょ 違う?
你最近完全沒跟阿姨聯絡吧對不對?
 
やっぱり
果然
 
お正月も帰ってこなくて寂しいーって おばさんすっごく嘆いてたよ?
因為你連過年都沒有回家阿姨說她很寂寞喔
 
仕事の方は順調なのか ご飯はちゃんと食べてるのか
你工作順不順利 有沒有好好吃飯?
 
たくさん気にしてたみたいでさ...
她好像一直都在操心這種事.
 
それであたしに 合鍵渡すから様子を見に行ってくれないかってお願いされちゃったわけ
所以她才把備用鑰匙交給我拜託我來看看你
 
ま ご飯作ってあげたのはサービスってところかな
嗯 幫你做飯算是追加服務吧
 
でも この様子を見ると 来て大正解だったみたいだねー
不過 看這樣子這次可真是來對了呢
 
ご飯もコンビニばっかりだし サラダとか食べないと駄目だよー?
看你都只吃便利商店的便當不吃點沙拉之類的可不行喔?
 
仕事が忙しくて そういうのに気を遣っていられない?
工作太忙顧不了那些?
 
ま そうみたいだねー
唉 看來是呢
 
帰ってくる時間も遅いし 部屋も散らかったまんまだし
看你這麼晚回家 房間也亂糟糟的
 
そっか 結構大変なんだ 社会人って
這樣啊 原來出社會工作這麼辛苦啊
 
もしかして 実家に帰れないのも 仕事が忙しかったから?
難道不回老家也是因為工作太忙?
 
ふぅん なるほどねー
哦 原來是這樣
 
ま あたしはまだ大学生だから 社会人の大変さとか知らないし
哎 畢竟我還是大學生 沒辦法體會出社會工作的辛勞
 
無理には言えないけど
我也不會勉強你啦
 
次にまとまった休みがあったら おばさんに顔見せておいた方がいいよ?
只是下次放長假的話最好回家看看阿姨喔?
 
じゃないとまたあたしに連絡来ちゃうし
不然她又要來找我了
 
分かった?
知道了嗎?
 
よし
很好
 
よろしくね お兄さん
拜託你囉 哥哥
 
あ もう食べ終わったんだ おかわりどうする?
啊 你吃完啦 要再幫你添一點嗎?
 
お腹いっぱいだから大丈夫?
吃得很飽了?
 
そう それなら 余った分は明日食べてね
這樣喔 那剩下的你明天記得吃喔
 
たくさん作ったから
我可做了不少呢
 
あ もう 食べてすぐ横にならないの
啊 真是的 別吃飽就躺下來啦
 
行儀悪いし 牛になっちゃうよー?
這樣很沒規矩耶 會變成牛喔?
 
お兄さんが牛になっちゃったら あたし泣いちゃうんだけど
要是哥哥你變成牛我可是會哭的耶
 
仕事で疲れてるから見逃して?
工作很累 要我放過你?
 
そんなに疲れてるの? それなら仕方ないけどさー
真的這麼累啊?如果真是那樣也沒辦法啦…
 
もう すぐ寝ちゃいそうな雰囲気なんだけど
真是的 看你一副馬上要睡著的樣子
 
でも そっか そんなに大変なんだ 社会人って
不過 這樣啊 出社會工作辛苦成這樣啊
 
よし 分かった!
好 我知道了!
 
お兄さん 耳かきある?
哥哥 你有掏耳棒嗎?
 
いいから 細かいことは気にしないの
好了啦 你先別問
 
どこにあるの? この辺? あ あったあった
在哪裡?這裡?啊有了有了
 
よし それじゃあお兄さん どうせ横になるなら
好 那麼哥哥 既然你都要躺下的話...
 
ほら ここ
來 這裡
 
あたしの膝に頭乗っけちゃって
把頭躺到我的大腿上吧
 
え? 大丈夫 変なことしないから
咦?別擔心 我不會做奇怪的事啦
 
ただ耳かきしてあげようかなーって思ってるだけ
只是想幫你掏耳朵而已
 
知ってる?
你知道嗎?
 
人に耳かきしてもらうのって びっくりするくらい気持ちいいんだよ?
給人掏耳朵可是會舒服到讓你嚇一跳喔
 
だから 仕事で疲れてるお兄さんのこと 癒してあげようかなーって
所以啊 我看哥哥你工作勞累 想說來給你療癒一下嘛
 
ほら早く こっち来てよ
好啦快點 來這邊
 
恥ずかしいって?
會害羞?
 
もう何言ってるの 幼馴染じゃん あたし達
你在說什麼啊?我們從小一起長大的不是嗎
 
今更恥ずかしいも何もないって
事到如今哪有什麼好害羞?
 
いいから ほら 早く来てってば
好了啦 快來 都叫你快點了
 
今日くらい あたしに甘えてもいいんだよ?
就今天 你可以對我撒嬌沒關係喔
 
うん よしよし 素直なことはいいことだよ
嗯 很好很好 乾脆一點才好
 
ちょっと もう 何不安そうな顔してるの?
喂 你啊 為什麼一臉不安的樣子啊?
 
もしかして 怖い...とか?
難道...你會怕?
 
大丈夫だって
別擔心啦
 
ちゃーんと 優しく掃除してあげるから
我一定會很溫柔地掏你的耳朵的
 
お兄さんは ただ気持ち良くなるだけでいいの
哥哥你只要好好享受就行了
 
だから 細かいことは気にしない
所以你不要在意那麼多了
 
日ごろの疲れをたっぷり癒してあげるんだから
我會好好消除你平日累積的疲勞的
 
それじゃあ 始めるね?
那我開始囉?
 
まずは 右耳から...
先從右耳開始...
 
よっと...
嘿咻....
 
 
02_まずは右耳から...
02_ 先從右耳開始...
いきまーす…
要來囉...
 
ん どれどれ...
嗯 我看看...
 
あー やっぱり ざっと見た感じ ちょっと汚れてるね
啊 果然呢 一看就覺得有點髒
 
んー 奥の方にも溜まってる感じ...かな
嗯...耳朵裡面也積了不少...的樣子
 
ちょっと時間掛かりそうだけど 大丈夫?
掏起來可能會花不少時間喔可以嗎?
 
ん そっか
嗯 這樣啊
 
分かった それじゃああたしも頑張って掃除するからね
知道了 那我就來努力掏你的耳朵囉
 
それじゃあ まずは...
那麼 我先來…
 
あ こら もじもじしないでよ ジッとしてて?
啊 喂 你別亂動啦安分一點
 
え くすぐったい?
咦 很癢?
 
あー そっか
啊 對喔
 
そうだよね 耳の中 ふーふーされるの ちょっとくすぐったいよね
也對呢 對耳朵裡面吹氣的話是會有點癢
 
でもほら ふーふーするのも 耳掃除には必要なことだから
但是啊 要清理耳朵就得要吹氣才行嘛
 
ちゃんと我慢してて?
給我好好忍著喔
 
じゃあもう一回いくよ?
那要再來一次囉?
 
ん これでよし...
嗯 這樣就行了...
 
それじゃあ いよいよ本番いくからね?
那麼 接下來要正式開始囉
 
痒かったり痛かったりしたら すぐに教えて
要是覺得會癢或會痛的話馬上告訴我喔
 
うん よろしく
嗯 要記得喔
 
じゃあいきまーす...
那我來囉...
 
よっと...
嘿咻...
 
まずは 入り口のほうから掃除していくね?
我先從外側開始掏喔
 
ん...どう 痛くない?
嗯...怎麼樣 會不會痛?
 
丁度いい?
剛剛好?
 
それならよかった このまま続けるね?
那就好 那我這樣繼續囉
 
ちょっと長くなっちゃいそう…かな
看來會花不少時間...呢
 
耳の壁のほうにもくっ付いちゃってるみたいだし...
我看它們都黏在耳壁上了...
 
え? ううん 大丈夫
咦?不會 沒關係的
 
ちゃーんと最後までやってあげるから あたしに任せて...
我會好好負責到最後的交給我...
 
ちょっとカリカリするね? ん...
我稍微用點力喔 嗯...
 
どう? 痛くない?
怎麼樣?會痛嗎?
 
うん そっか
嗯 這樣啊
 
分かった このまま続けるねー
知道了 那就這樣繼續囉
 
よし 入り口はこのくらいでオッケーかな
好了 外側的部分應該差不多了
 
それじゃあちょっと息吹きかけるね?
那我稍微吹個氣喔
 
やっぱりくすぐったいんだ?
果然很癢啊
 
え? くすぐったいけど だんだん気持ち良くなってきたの?
咦?雖然會癢 但開始覺得有點舒服了?
 
そっか じゃあ もうちょっとしてあげる
這樣啊 那 我就來多吹幾次
 
はい 終わり
好 結束
 
もう少しして欲しい?
還想要我再吹一下?
 
だーめ
不行
 
このままふーふーしてたら終わらなくなっちゃうもん
要是繼續吹下去就沒完沒了了嘛
 
続きはもう少し掃除してから ね?
等等掏過之後再繼續好嗎?
 
じゃあ今度は もう少し奥の方を掃除していくからね?
那我接下來要掏比較裡面的地方囉
 
ここからは ちょっと危ないから ちゃーんと大人しくしておくこと
掏裡面會比較危險你絕對不可以亂動喔
 
いいね?
聽到了嗎?
 
うん よし
嗯 好
 
それじゃあ いきまーす...
那我要來囉...
 
もしかしなくてもお兄さん 結構長い間 耳掃除してなかったでしょ?
看這樣子 哥哥你有好一段時間沒清理耳朵了吧?
 
あー やっぱり
唉 果然呢
 
そうだよねー 耳掃除って 気を抜くとついつい忘れがちだよねー
也是啦 畢竟清理耳朵這種事一不注意就很容易忘記啊
 
駄目だよー 耳のケアはしっかりやっておかないと
不行啦 要好好照顧耳朵才行
 
こういうのって病気の原因になっちゃうんだから
要是一直疏忽很容易得病的
 
仕事が忙しいのは分かるけど ちゃんと耳掃除しておくこと いい?
我知道你很忙 但耳朵還是要記得清理 聽到了嗎?
 
引っかかって取れないなー
卡住了掏不出來啊
 
大きいのあるんだけど これが中々...
有一塊很大的耳屎但我弄不太出來...
 
んしょ...
嘿咻...
 
ん しょうがない
唔 沒辦法了
 
もう一回ふーってするね
我再吹氣一次喔
 
あ 出てきた
啊 弄出來了
 
よし あと少し...
好 再加油一下...
 
どう? この辺とか痛かったりしない?大丈夫?
怎麼樣?這邊會痛嗎?沒問題嗎?
 
そっか じゃあこのまま続けるね?
知道了 那我繼續囉?
 
ごしごし かりかり...
用掏耳棒刮一刮...
 
しっかりの奥の方まで掃除するからねー
我會認真地把裡面也掏乾淨的
 
お兄さんはそのままジッとしてて?
哥哥你就這樣不要動喔
 
お兄さん すっごく気持ち良さそうな顔してる
哥哥的表情看起來很舒服呢
 
あたしに耳掃除されるの そんな気持ちいい?
給我掏耳朵就這麼舒服嗎?
 
そっか あたしってそんなに上手いんだ
這樣啊 原來我這麼會掏耳朵啊
 
ねぇ もしまた耳掃除されたくなったら
欸 要是你之後還想要掏耳朵的話
 
遠慮しないであたしのこと呼んでいいよ?
不用客氣 可以來找我喔
 
うん ほんと
嗯 真的
 
だってほら 気持ちいいんでしょ?
因為 讓我掏很舒服不是嗎?
 
例えばほら ここ...とか...
你看嘛 像是...這樣子...
 
どう? この辺 かりかりされるとくすぐったくない?
怎麼樣?用掏耳棒搔這邊的話是不是很癢?
 
うん 分かるよー
嗯 我知道喔
 
だって... ここを掃除してみると お兄さん 気持ち良さそうな声が出てるもん
因為掏這裡的時候哥哥你會發出很舒服的聲音嘛
 
だから...もっとしてあげるね...
所以...我來多掏幾次...
 
ゆっくり 優しく...
慢慢地 溫柔地...
 
こりこり...こりこり...
掏一下...掏一下...
 
もう少しこのまま続けるけど どうする?
我就這樣繼續掏喔可以嗎?
 
掃除して欲しいところはある?
你有想要我掏的地方嗎?
 
うん うん
嗯 嗯
 
耳の奥の...内側か それじゃあこの辺?
耳朵裡面的...內側嗎 你是說這邊?
 
ここじゃない?
不是這裡?
 
それじゃあもう少し...
那我稍微移一下...
 
この辺とか?
這邊呢?
 
あ 可愛い吐息出た
啊 好可愛的吐氣聲
 
この辺ね りょーかい
是這邊啊 了解
 
いいよ...全身の力を抜いて 気持ち良さだけ じーっくり味わってね...
可以喔...放鬆全身 好好享受舒服的感覺就好...
 
はい 奥の方は掃除おーわり
好了 裡面掏完了
 
それじゃあ最後に 耳たぶのところを掃除していくね?
那我最後來掏耳垂這附近喔
 
かりかりしていくから そのままジッとしてて
我要掏了 就這樣別動
 
これで...よし と
這樣就...好了
 
お兄さんの耳 ちゃーんと綺麗になったよ?
我把哥哥的耳朵好好掏乾淨了喔
 
あっ だめ まだ動かないで
啊 不行 還不能動
 
綺麗にはなったけど 終わりってわけじゃないの
耳朵是掏乾淨了沒錯但是還沒結束
 
そのままそのまま...
就保持這樣...
 
最後の仕上げが残ってるから
還剩最後一個步驟喔
 
よいしょっと...
嘿咻...
 
じゃあ いくよ? お兄さんだけの 特別サービス
那我要來囉 這是只給哥哥的特別服務
 
驚かないでね...
別嚇到了喔...
 
もう だから動かないでって言ったでしょ?
真是的 就叫你不要動了嘛
 
え? 何をしたのかって?
咦?問我做了什麼?
 
そんなの決まってるじゃん
還用問嗎?
 
最後の仕上げに キスでお掃除したの
最後一個步驟 用我的嘴來清潔耳朵啊
 
耳をぱくってして 穴の中に 舌を入れて...
把你的耳朵拉開 把舌頭伸進耳道...
 
そうしようと思ったのに お兄さん動いちゃうんだもん
本來是想這樣做的還不是哥哥你亂動
 
くすぐったかった?
很癢嗎?
 
えー だめ?
咦 不好嗎?
 
だってまだ細かいのがちょっと残ってるんだもん
因為耳朵裡還留有一點髒東西嘛
 
そういうのもちゃんと取り切らないと
得把它們全部清掉才行
 
そういうのは タオルとかでするもんじゃないのかって?
這種應該用毛巾來擦?
 
むー それは確かに お兄さんの言う通りなんだけどさー
呣...你這樣說是沒錯啦...
 
そんなの...面白くないでしょ?
可是那樣就不好玩了吧?
 
どうせなら あたしも楽しくやりたいし えへへっ
既然都要做的話 我想用好玩的方法嘛 欸嘿嘿
 
ほらほら もういいでしょ?
好了啦 你沒意見了吧?
 
続きやっちゃうから 今度こそジッとしててね?
我要繼續了 這次你可真的不要亂動喔
 
どんなに気持ち良くても くすぐったくても...
不管你有多舒服 或是多癢...
 
最後まで動かないこと じゃないと止めちゃうよ?
到結束前都不准動不然我就不弄了喔
 
それじゃ もう一回いくね...
那麼 再來一次...
 
溝の方はこれでオッケーかな...
耳溝這樣就差不多了吧...
 
じゃあ いよいよ奥の方に舌を入れてくね...
那 終於要把舌頭伸到耳朵裡去囉
 
体震わせたりしないよう 頑張ってね?
加油忍著 別發抖囉
 
んじゃ いきまーす...
嗯 那要來囉...
 
ゾクゾクしてるね...
你稍微有點發抖呢...
 
そのまま頑張って...
就這樣忍著喔...
 
唾液をたーっぷり流して...
讓口水流進去
 
舌でたっぷりすくいとって...
再用舌頭舔乾淨
 
どう かな? これ 気持ちいい?
感覺 怎麼樣?我這樣做舒服嗎?
 
って 聞かなくても分かるね その顔を見れば...
不用問 看你的表情就知道了呢...
 
いいよ ちゃんと大人しくしていられるね...
很棒喔 有聽我的話忍著不動...
 
お兄さん偉い いいよ その調子で頑張って
很好喔 哥哥好棒 就這樣繼續加油
 
もう少しで終わるから...
再一下就結束了喔...
 
もう少し もう少しだよー...
再一下 再一下喔...
 
はい 終わり...
好 結束
 
よく頑張りましたー
哥哥很努力了呢
 
はい これで右の方は終了でーす
好 這樣右邊就完成了
 
どうだった? あたしの耳掃除 気持ち良かった?
感覺怎麼樣?我給你清耳朵舒服嗎?
 
えへ そっかそっか
欸嘿 是嗎是嗎
 
顔蕩けちゃうくらい良かったんだー
舒服到都要流口水啦
 
それならよかった
那就好
 
よし それじゃあ今度は 反対側 左耳をやっちゃおっか
好 那接下來弄另外一邊的左耳吧
 
はい それじゃ身体こっち向けて?
嗯 那把身體轉過來
 
 
03_ふふふっ お兄さんの顔 どんどん可愛くなってきてる...
03_呵呵哥哥的表情越來越可愛了...
 
はい ごろん…おっけー
好 轉過來…OK
 
えっと その...これ ちょっと恥ずかしいね...
嗯 那個...這樣 有點害羞...
 
え な 何がって...
咦 問我為什麼...
 
ほら お兄さんの顔の向きが...その あたしの...
因為 哥哥你的臉...就是…
 
股間のところにあるからさ...
對著我的胯下嘛...
 
なんだかその...息が...
總覺得 就是...呼吸會...
 
い いや 何でもない 今の全部忘れて
不 沒什麼 就當我沒說吧
 
なーんにも気にしなくていいから
哥哥你什麼都不用在意
 
い…いいの! 本当に何でもないから!
沒…沒事啦!真的沒什麼!
 
もう いいから早く大人しくする!
好了 快點乖乖別動!
 
ほら それじゃ始めていくからね?
好了 那我要開始囉
 
まずは...耳に息を入れていくからね?
首先...我要對耳朵吹氣喔
 
それじゃ...
那麼...
 
ん...いいよ その調子で大人しくしててね...
嗯...很棒喔 就這樣乖乖別動...
 
見た感じ 右耳と同じくらい汚れてるかな...
這樣一看 左耳跟右耳差不多髒啊...
 
ごめん 今のくすぐったかった?
抱歉 這樣吹很癢啊?
 
大人なんだから もう少し我慢してて?
都已經是大人了 再忍耐一下
 
こんな感じで大丈夫かな?
這樣就差不多了吧
 
うん よし
嗯 好
 
それじゃあさっきと同じように 入り口の方から掃除していくね?
那我就跟剛才一樣從外側開始掏囉
 
はい それじゃあいきまーす...
嗯 那我來囉...
 
どうかな? 痛くない?
怎麼樣?會不會痛?
 
ん そっか
嗯 這樣啊
 
じゃあこのまま続けていくからねー
那我就這樣繼續喔
 
もう少しカリカリしていくねー
我稍微用點力喔
 
よっと...
嘿咻...
 
取れないなー
掏不出來啊…
 
もうちょっとこのままするから 我慢しててー
我就這樣繼續掏 要忍耐一下喔...
 
ん よし 取れた取れた...
嗯 好 掏出來了...
 
ん これでオッケーっと
嗯 這樣就行了
 
はい このまま奥の方までやっていくから
好 那我就這樣繼續往裡面掏了
 
痒いところがあったら教えてねー?
有那裡癢要告訴我喔
 
ん? もう少し強くやってもいいって?
嗯?可以再稍微用力一點?
 
ほんと?分かった
真的?我知道了
 
じゃあさっきよりも掻いていく感じで掃除していくねー
那我就比剛剛多用點力喔
 
どう? 力加減はこんな感じで大丈夫?
怎麼樣?這樣的力道可以嗎?
 
そっか 丁度いいんだ ありがとっ
是嗎 剛剛好是嗎 謝謝你
 
ん...あー こことかちょっと壁にこびり付いてるかも...
嗯...啊 這邊的好像黏的比較牢...
 
ちょっと強めにカリカリするね?
我會用力一點喔?
 
痛かったら教えて?
痛的話要告訴我喔?
 
どう? 大丈夫?
怎麼樣?會痛嗎?
 
ん?全然平気?
嗯?完全不痛?
 
そっかそっか じゃあ続けていくね?
這樣啊 那我繼續囉?
 
もし痒いところがあったら 遠慮なく教えてねー
要是有那裡癢 別客氣盡量說喔
 
うん この辺痒い?
嗯 這邊會癢?
 
ん? もう少し...奥のところがこしょこしょするの?
嗯?想要我...再往裡面掏一點?
 
おっけー えっと この辺...かな?
OK 嗯...是這邊嗎?
 
あー気持ち良さそうな顔してるー
啊 看你一臉舒服的樣子
 
ここがストライクなんだ...
這邊是好球帶啊...
 
いいよー その調子その調子
很棒喔 就是這樣 就是這樣
 
もう少しで綺麗になるから頑張ろうねー...
再一下就掏乾淨了再加油一下喔...
 
でも 今回モジモジしないね
話說 你這次比較安分呢
 
もしかして だんだん慣れてきたの?
難道已經習慣了?
 
そういうわけじゃない? そうなの?
也不是那樣?是嗎?
 
え?ちょ ちょっとやだ
咦?等等 討厭!
 
太ももの感触味わってるとか いきなり変なこと言わないでよ
什麼在享受我大腿的觸感別突然說這種鬼話啦
 
もうエッチ...
你這色狼...
 
や 柔らかいとか そういう感想は言わなくていいから!
軟不軟之類的感想就別說了啦!
 
もう 黙って耳かきを堪能していればいいの!
真是的 你安靜享受掏耳朵就好了啦!
 
ほら 続きするから大人しくしておくこと
好了 我要繼續了 你可別再鬧了
 
いくよ...
來囉...
 
ねぇ ちょっと聞きたいんだけど いい?
欸 可以問你一件事嗎?
 
ん 別に なんでもないというか...
嗯 也沒什麼啦...
 
簡単な質問なんだけど さ...
只是很簡單的問題而已啦...
 
あたし以外に...
除了我以外...
 
こういうことしてくれる人とかって いたりするの?
還有別人會為你做這些事嗎?
 
いいから教えて?
好啦快說
 
気になるの
我很在意嘛
 
お兄さんに その...彼女とか?
就是 不知道哥哥有沒有...女朋友?
 
そういう女性の知り合いがいるのかなーって...
或類似這種關係的女生...
 
いたらどうするって それは...
有的話我會怎麼辦?我...
 
こ このまま続けるけど...
還是會保持這樣啦...
 
でももしそうだったら その...
可是要是真的有的話那個...
 
が ガッカリというか... 何か 申し訳ないなーって思ってさ...
會有點難過...總感覺 對人家不太好意思...
 
だってほら 仮にも彼女がいる人に こういうことするのって...
因為你想嘛 要是明明是有女朋友的人 我還做這種事的話...
 
ふ 不純っていうのかな やっぱり 浮気的なことになっちゃうし
會…會很像在勾引人吧變得在當小三一樣
 
それで どうなの? いるの? いないの?
所以 答案呢?有 還是沒有?
 
教えてよ
告訴我啦
 
いないの? 本当に?
沒有?真的?
 
冗談とかやめてよ?
別跟我開玩笑喔?
 
そっか 本当...なんだ...
這樣啊 是真的啊...
 
ううん なんでもない
不 沒什麼
 
ま そうだよねー こんなだらしない生活してる人に彼女なんかいないよねー
哎 也是呢 你都過得這麼邋遢怎麼可能有女朋友嘛
 
ご飯はコンビニ弁当ばっかりだし 部屋の片づけはできないし
吃飯都吃便利商店便當房間也都不整理
 
それに...耳掃除だってしてないし
還有...耳朵也不清理
 
ほら 動かない ジッとしてて
喂 不要動 安分一點
 
そろそろ仕上げだから
差不多要結束了
 
よし こっちも綺麗になった
好了 這邊也掏乾淨了
 
はーい それじゃあ...最後 いっとく?
好 那麼...最後 要來嗎?
 
何がって 知ってるでしょ
還問 明明就知道的吧?
 
最後に キス するんだよ
最後的步驟 要親耳朵
 
耳の中 ふかーいところまで しっかり...ちゅーってするの
用我的嘴...好好清理耳朵深處
 
それじゃあいくね...
那我要來囉....
 
しっかり味わってね...あたしの舌先...
要好好感受喔...我的舌尖...
 
どう かな...
感覺 怎麼樣?
 
さっきよりも 激しくキスしてるんだけど...
我親得比剛剛還要激烈呢...
 
ん? 全然 変な意味じゃなくて ちゃーんと綺麗にしてあげよーってだけ
嗯?完全沒有別的意思只是想好好幫你弄乾淨而已
 
それで どう?
所以 怎麼樣?
 
うん うん
嗯 嗯
 
そっか 激しくちゅるるってされると ゾクゾクするんだ...
這樣啊 要是親得激烈一點 會讓你心癢癢的啊...
 
それじゃあ もーっとしてあげる...
那麼 我再多親一下喔...
 
あっ 言っておくけど これはあくまで 耳掃除の一環だからね?
啊 先說 這只是為了清理耳朵的步驟而已喔?
 
だから 変な気持ちになっちゃだめ
所以 不可以有奇怪的想法
 
例えば...ほら えっちな感じとか禁止
像是...那個 不可以去想色色的事
 
そういう目的じゃないし
我這麼做不是為了那個
 
じゃあいくよ?
那要來囉?
 
もうジッとしててってば
就叫你安分點嘛
 
もしかして 今のよかった?
難道說 剛剛那樣很舒服?
 
もっかいしてあげよっか?
那我再來一次喔?
 
こうして 奥まで舌を入れて...
像這樣 把舌頭伸進裡面...
 
あはは こうして一気に吸われるとくすぐったいんだ...
啊哈哈 這樣一口氣用力吸的話很癢啊…
 
お兄さんの弱点 知っちゃった...
被我知道哥哥的弱點囉...
 
だから...もっとしてあげるね...
這樣的話...再多來幾次喔...
 
はい 終わり
好 結束
 
これで耳掃除は終了ー
這樣耳朵清潔就完成了
 
お疲れ様 お兄さん
哥哥辛苦囉
 
あれ? あれれ~?
哎呀?哎呀呀?
 
ねぇねぇ 何でそんなに残念そうな顔してるの?
欸欸 你怎麼一臉失望的樣子呢?
 
もしかして もっとちゅーってして欲しかった?
難道說 想要我再多嘴巴清一下?
 
残念でしたー
真可惜呢
 
はい これで耳かきはおしまい
好了 這樣掏耳就結束了
 
ほら どいたどいた
欸 快讓開讓開
 
あたしの耳かき どうだった?
我的掏耳怎麼樣啊?
 
気持ち良かった? スッキリした?
舒服嗎?覺得清爽了嗎?
 
それならよかったー
那就好
 
誰かに耳かきするのって初めてだったから 実はちょっと緊張してたんだよねー
因為是第一次幫人掏耳朵其實我有點緊張呢
 
ちょっとだよ ちょっと
有點啦 有點
 
でも お兄さんに満足して貰えたんならよかった
不過 哥哥你滿意就好
 
それじゃあ 先に色々片付けておくから お兄さんお風呂入ってきちゃって?
那我來收拾東西 哥哥你先去洗澡吧
 
大丈夫だよ 黙って帰ったりしないから
別擔心啦 我不會不說一聲就回去啦
 
もう いきなり甘えん坊になってない?気のせい?
真是的 怎麼突然變成撒嬌鬼啦?是我想太多?
 
はいはい そういうことにしておくねっ
好好 就當作是那樣吧
 
はい それじゃお風呂にいってらっしゃーい
好了 那你就去洗澡吧
 
 
04_ 昔を思い出してさ...一緒に寝ようよ?
04_懷念起以前的事了...我們一起睡吧?
 
ん スッキリした?
嗯?洗過澡爽快了?
 
そ ならよかった
嗯 那就好
 
え? もう寝ちゃうの?
咦?你要睡了?
 
えー 勿体ないよー
咦?好浪費喔
 
明日休みでしょー? 夜更かししようよ 夜更かし
明天不是放假嗎?來熬夜嘛熬夜!
 
疲れてるから無理って
太累了辦不到?
 
別にこの後身体動かすわけじゃないんだからさー
也不是要你做運動什麼的啊
 
いいじゃんいいじゃん あたしまだ眠くないし
來嘛來嘛 我又還不睏
 
ゲームとかしようよー これで終わりとかつまんないんだけど
來打遊戲嘛 一天就這樣結束很無聊耶
 
あっ こら 無理やりベッドの中に入るの禁止 それずるい!
啊 喂 不可以強行鑽進被窩啦太狡猾了!
 
あっ...もう すぐくるまっちゃったし
啊...一下就變棉被捲了
 
むぅ こうなったら...
呣 既然這樣...
 
えいっ
嘿!
 
ほら ジッとしててよ あたしが入れないじゃん
好了 別動嘛 這樣我進不去啦
 
え?
咦?
 
いやだって お兄さんが寝るなら あたしも寝よーって思って
不是嘛 因為我想說既然哥哥你要睡了 那我也一起啊
 
いいからもう少しそっち寄って?
好了啦你過去一點
 
狭いから無理って 狭いからそっち寄ってって言ってるの
太擠了辦不到?就是因為擠才要你過去一點嘛
 
ほら早くー
好了啦快點!
 
えい えいっ
嘿 嘿!
 
んしょ...よし 入れた
嘿咻...好 進來了
 
えへへ 2人でギリギリだね このベッド
嘿嘿 這張床擠兩個人剛剛好呢
 
どうする 疲れてるなら このまま寝ちゃう?
你要怎麼辦?累的話就這樣睡嗎?
 
そ おっけー
好 OK
 
電気消しちゃうね?
我關燈囉
 
よっと...
嘿咻...
 
んしょっと
嘿咻
 
真っ暗 何だか...ちょっとドキドキするね これ...
全黑了 總覺得這樣子...有點興奮呢
 
何がって...
問我為什麼...
 
思い出さない?昔のこと
你沒想起來嗎?以前的事
 
ほら 子供のころはさ 2人でよくこんな感じで一緒に寝たりしたじゃん
就那個嘛 我們兩個小時候不也常常像這樣一起睡嗎?
 
あの時と 今の感じって そっくりなんだよねー
現在跟那時候的感覺一模一樣呢
 
だから何だか懐かしくて
所以總覺得有點懷念
 
ね もうちょっとそっち寄ってもいい?
欸 我可以再靠過去一點嗎?
 
身体がくっ付く? そんなこと知ってるし
會貼在一起?那種事知道啦
 
あたしがそうしたいの
我就是想這樣做嘛
 
だからね...
所以啊...
 
よ んっ...
嘿 嗯...
 
よっと...くっ付いちゃったね...
嘿咻...貼在一起了...
 
お兄さんの身体 お風呂上りだから暖かい...
剛洗好的關係 哥哥的身體好溫暖...
 
それに...これシャンプー? リンスかな?
而且...這是洗髮精的味道?還是潤絲精?
 
とってもいい匂いがする...
好香的味道...
 
あったかくて いい匂いがするせいかな...
是因為好暖又好香的關係嗎...
 
何だかとっても落ち着く...
總覺得好安心...
 
もっとさ お兄さんとお話したいのに...
明明想再跟哥哥多聊一點的...
 
あたしまでこのまま寝ちゃいそう…
好像連我都要這樣睡著了...
 
ねぇねぇ あたしが寝ないように 何か面白い話してよ
欸欸 說點有趣的事讓我不要睡著嘛
 
お腹抱えて笑っちゃうような 滑らないやつ
可以讓我捧腹大笑的很精彩的那種
 
そんなのないって?
沒有那種事可以說?
 
むぅ~...それなら何でもいいよ
呣...那什麼都好啦
 
話したいこと 聞きたいこと 適当にお願い
你想說的 或是想問的 隨便你
 
え?
咦?
 
あたしに彼氏?
我有沒有男朋友?
 
そんなの気になるの?
你會在意啊?
 
へぇー ふぅーん
欸~? 哼~?
 
お兄さんはどっちだと思う?
那你猜我有沒有呢?
 
いると思う? それとも...いないと思う?
你覺得有?還是...沒有呢?
 
どっち?
哪邊?
 
いるって思ってるんだ
你覺得我有啊
 
それはどうして?
為什麼呢?
 
ん?慣れてる感じがする?
嗯?覺得我很熟練?
 
そんなわけないじゃん
你在說什麼啊
 
だってさっき言ったでしょ 誰かに耳かきするの初めてだって
剛剛也說過不是嗎?我是第一次幫別人掏耳朵
 
だから正解は 彼氏はいない
所以答案是 沒有男朋友
 
残念でしたー
可惜猜錯了
 
あたしは今現在 絶賛彼氏募集中でーす
我現在可是誠徵男友唷
 
ねえねえ 今さ ホッとしなかった?
欸欸 你是不是放心了?
 
安心したというか よかったーって感じの顔になったんだけど
看你放心下來 一副「太好了」的表情喔
 
別にそんなことない?
才沒有?
 
む そう言われると それはそれで残念なんだけどー もう...
呣 聽你這麼說還真有點失望耶 真是的...
 
言っておくけど こうやって誰かと一緒に布団に入るのなんて お兄さん以外いないんだからね
我先說 除了哥哥你 我可沒有跟別人睡同一張床過喔
 
今も 昔も
以前到現在都是
 
その辺 ちょっと特別に思って欲しいなー
我這麼說 你可別聽聽就算囉
 
じゃないと...このドキドキ 無駄になっちゃうもん
要不然...我這份心情 可是要浪費掉了
 
うん...あたし 今ちょっとだけ 緊張してるよ?
嗯...我現在 稍微有點緊張喔
 
だって嬉しいもん...こうしてお兄さんと一緒に寝るの
因為我很高興嘛...能這樣跟哥哥一起睡
 
懐かしいのもあるけどさ...
雖然也有懷念的關係...
 
やっぱり 好きな人と横になるのって なんかいいじゃん
不過能跟喜歡的人躺在一起感覺真的很棒嘛
 
あ 違うよ? これはエッチな意味じゃなくて...嬉しいなーって意味
啊 不是喔 這不是那種色色的意思...是說我很開心
 
変な勘違いしないでよ?
不要誤會囉?
 
そうだよ あたし お兄さんのこと 好き
沒錯 我喜歡你
 
自分でもびっくりするくらい 大好きだよ?
喜歡到 連我自己也嚇一跳喔
 
何でって 理由とか聞かないでよ 野暮だなーもう
你還問 別問我理由啦 真是不識趣耶
 
そういうのは ありがと 俺も好きだよってクールに決めるのが男らしさだよ?
這種時候應該要酷酷地說「謝謝我也喜歡妳」才像個男人嘛
 
しどろもどろしてる
你看你慌的
 
変わらないなーそういうところ 可愛いっ
你這個性真是一點也沒變好可愛
 
ううん からかってないよ
不是喔 我不是在捉弄你
 
むしろ...そういうところも含めて好きだもん
應該說...我連你這點也喜歡喔
 
そうだよ ずーっと好きだった
對呀我一直都喜歡你
 
昔からね お兄さんのことが...ずっと ずっと...
從以前是了 我一直 一直...都喜歡哥哥你...
 
というか 覚えてない?
話說 你忘了嗎?
 
昔さ 大人になったら結婚しようって約束したこと
我們以前約定過 長大了要跟對方結婚的事
 
まぁ 結構昔のことだもんね
也是 畢竟很久以前了嘛
 
それに 子供がするような約束だし
而且還是這種小孩間的約定
 
覚えておくのが難しいくらいだけど...
雖然要記得可能還比較難...
 
でも あたしにとっては あの約束は今でも生きてるんだよ
但對我來說 那個約定到現在還有效喔
 
だから...今までお兄さん以外誰も好きになったりしなかったもん
所以...我直到今天都沒有喜歡過哥哥你以外的人喔
 
だから ね?
所以呀
 
今日お兄さんの家に来るのも ちょっと緊張してたんだ
今天要來你家 我有點緊張
 
それも...悪い意味で
而且是...不好的那種
 
もしお兄さんに彼女がいたらどうしようーって
要是哥哥你有女朋友的話怎麼辦?
 
すっごく不安だった
想著就很不安
 
でも...
不過...
 
お兄さん 今彼女がいないって知って 本当に嬉しかったんだ
剛剛聽說你沒有女朋友我真的很開心
 
ごめん こんなことで喜んじゃって
對不起 對這種事開心
 
改めて言うけど 好き
我再說一次 我喜歡你
 
大好きだよ お兄さん
最喜歡你了 哥哥
 
今のあたし すっごく幸せ
我現在很幸福
 
お兄さんの身体 匂い それに...吐息
哥哥的身體 氣味...和呼吸
 
全部愛しくて 苦しいくらい嬉しい...
全部都好喜歡 開心到都要喘不過氣了...
 
どう? そろそろお兄さんもドキドキしてきた?
怎麼樣?哥哥是不是也開始心跳加速啦?
 
これでおあいこだね
那就跟我一樣了呢
 
え? さっきからくっ付き過ぎ?
咦?從剛剛就貼太近了?
 
だめなの?
不好嗎?
 
え? 胸が当たってるって...
咦?胸部頂到了...
 
ちょっと もう先に言ってよそういうことは
喂 這種事要先說啦
 
もう...本当にエッチなんだからー
真是的...真的是色狼耶
 
でも そうやってあたしのこと意識してくれるんだ
不過 你對我會有那種感覺呀
 
それなら...まぁ 胸くらい別にいいかなー
既然這樣...只是胸部的話也沒關係吧
 
どうだった? あたしの胸...
怎麼樣啊?我的胸部...
 
いや やっぱりここは おっぱいって言った方が お兄さん的に嬉しいのかな?
不對 這種時候還是說「奶子」哥哥會比較高興吧?
 
おっぱいの感触 どうだった?
我的奶觸感怎麼樣啊?
 
柔らかかった? 大きかった?
軟嗎?大嗎?
 
それとも...両方?
還是...都有呢?
 
あたし おっぱいにはそれなりに自信があるんだよねー
我對我的奶很有自信的喔
 
友達と比べても大きい方だし 自分で触った感じ 張りもあるんだよね
尺寸比朋友們都還大而且自己摸起來也很有彈性
 
それで どんな感じ?
所以 感覺怎樣?
 
やっぱりおっぱい当たると ドキドキするの?
我用這對奶頂你 你心跳加快了吧?
 
へー ふーん やっぱり興奮するんだー
哼哼 果然興奮了啊
 
お兄さんったらやーらしー
哥哥你好下流喔
 
あーあ お兄さんも昔は純粋な子供だったのになー
唉 哥哥以前明明是很純真的孩子的啊
 
エッチなこととか全然興味なかったのに
對色色的事情完全沒興趣的
 
いつの間にか 大人になっちゃったんだねー
不知不覺 都變成大人了啊
 
幼馴染としてちょっとショックかも
作為青梅竹馬的我有點受打擊了
 
もう 何で離れようとするの?
真是的 幹嘛想逃啊?
 
あたし お兄さんになら全然いいよ?
哥哥的話 我無所謂喔
 
ほら 彼女いないんでしょ?
你啊 不是沒女友嗎?
 
それならしっかり味わっておかないと 勿体ないよ?
既然如此 不好好品味一下就太浪費囉
 
えいっ...
嘿!
 
さっきよりはっきり感じるでしょ
比剛剛更有感覺對吧
 
Fカップの か・ん・しょ・く...
F罩杯的觸.感...
 
ん?それ以上はだめ?
嗯?這樣下去不妙?
 
もしかして 本格的に興奮してきた?
難道你真的興奮起來了?
 
あー ふぅーん 触りたくなっちゃうんだ
啊 哼哼 你想摸摸看啊
 
なるほどなるほどー...
這樣啊這樣啊...
 
えっち
色狼
 
ねぇ どうせなら...思い切り 触ってみる?
欸 機會難得...要不要直接來摸摸看呀?
 
手のひらでいっぱい ぎゅってしてみる?
想不想親手揉揉看我的奶啊?
 
ちょっとくらいなら いいよ?
只是摸一下的話 可以喔
 
だってお兄さんだもん
因為是哥哥你嘛
 
ね どうする?
欸 要不要?
 
ほら 手 伸ばして
來 手伸出來
 
こっち そう...
對 這邊...
 
どう? 初めてのおっぱいは
怎麼樣啊?第一次摸胸部的感覺
 
柔らかくて...あったかい?
又軟...又溫暖?
 
そっかそっか
是嗎是嗎
 
お兄さん とーっても可愛い顔してる...
哥哥你的表情好可愛...
 
いいよ そのまま ぎゅってしてみて...
可以喔 就這樣用手抓抓看...
 
お兄さんの指...あったかくて くすぐったくて...
哥哥的手指...熱熱的 癢癢的...
 
ん やだ もうっ あたしまで... 変な気分になっちゃいそうで 怖いよ...
嗯 討厭 別這樣連我都...好像要興奮起來了 好可怕...
 
ちょっとそこ だめっ...
等等 那裡不行...
 
もう そこはおっぱいでも一番えっちな場所だから いきなりはだめだよ もう...
唉呦 那邊是奶子最色情的地方 不可以突然摸那邊啦 真是的...
 
はい おっぱいはおしまい
好了 摸奶時間結束
 
手離して
把手拿開吧
 
そんな顔してもだーめ
就算你擺出那種臉也不行
 
エッチなことはこれで終わりなんだから
色色的事情可就到此為止了
 
もしかして 中途半端に終わるのが嫌だったりする?
難道說 你不喜歡做到一半抽手?
 
変にモヤモヤしたままじゃ寝れない感じ?
心情不暢快會睡不著覺?
 
やっぱりそうなんだ...
果然是這樣啊...
 
じゃあしょうがないなー エッチなことはこれ以上駄目だけどー...
真拿你沒辦法 雖然色色的事情不能再做了...
 
お兄さんが好きで好きで仕方ないちゅーなら してあげてもいいよ?
但如果是哥哥你喜歡到受不了的親親的話可以做喔?
 
どうする?
想要嗎?
 
え? 別にそこまで好きじゃない?
咦?也沒那麼喜歡?
 
今更強がらなくてもいいってばー
事到如今就別逞強了啦
 
さっき耳の中ぺろぺろした時 幸せだったんでしょー?
剛才舔你耳朵的時候感覺很幸福吧?
 
あたし分かってるんだから
我可是知道的喔
 
で どうする?
所以 要嗎?
 
ちゅーしちゃう?それともしない?
親親嗎?還是不要?
 
お兄さんが決めていいよ?
由你來決定喔?
 
りょーかいっ 満足するまで たーくさんしてあげるね
了解 我來親到你滿意為止喔
 
じゃあ いくよ...
那 來囉...
 
布団の中ですると 結構エッチなキスになっちゃうね...
在被窩裡面的話 接吻感覺變得很色呢...
 
唾液も たーっぷり使って...
口水也用好多好多...
 
今身体びくーってしちゃったね
你剛剛抖了一下呢
 
いいよー もっともっとしてあげる
可以喔 再給你親好多好多次
 
だめ 逃げないで...
不行 不要跑...
 
はい 終わり
好 結束
 
どう 満足した?
怎麼樣 滿足了嗎?
 
え? あー 余計ドキドキしちゃったんだ
咦?啊 反而讓你更興奮了啊
 
もっとしたい?
還想要繼續?
 
だーめ 今日はもう何もしません
不行 今天什麼都不會再做了
 
さ もう遅いし寝ちゃおう?
已經很晚了 我們快睡吧?
 
駄々こねてもだーめ
跟我耍賴也沒用
 
っていうか あたしより年上なんだから 子供みたいなこと言わないの
話說 你可是比我大耶 別跟小孩一樣任性啦
 
よっと...
嘿咻...
 
それにさ...これ以上お兄さんにくっ付いてたら...
而且啊...要是再繼續跟哥哥貼在一起...
 
あたし 何しちゃうか分かんないもん
我可是不知道會做出什麼事情了
 
だから もうおしまいにする
所以 就到此結束
 
やっぱり 大事なことは 大事な時にしないとね
果然重要的事啊 還是得留到良辰吉日再做才行啊
 
はい それじゃ おやすみー
好了 那就晚安囉
 
夢の中なら 何してもいいからね
在夢裡的話 你想做什麼都可以喔
 
 
05_エピローグ~楽しみにしてるね
05_尾聲~我會期待喔
 
ふんふ~ん♪ ふふふ~ん♪
哼哼♪哼哼哼♪
 
あ やっと起きた
啊 你終於醒了
 
おはよー ぐっすりだったねー
早安 你睡得很香呢
 
もうほとんどお昼だよ?いくら休日だからって寝過ぎじゃない?
已經快中午了耶 就算放假這樣還是睡太多了吧?
 
疲れてたからしょうがない? そっかそっか
因為太累了沒辦法?這樣啊
 
え? あたしが原因でもあるの?
咦?我也是原因之一?
 
どういうことそれー
你什麼意思啊?
 
寝る前にあんなことするのが悪い?
都是我在睡前做那些事害的?
 
別にいいじゃん キスくらい
接吻而已 又沒什麼
 
お互いもう子供じゃないんだしさー
我們都不是小孩子了呀
 
あれくらいで眠れなくなるお兄さんがどうかと思うよー?
倒是你那樣就睡不著才奇怪吧?
 
っと はい 朝ごはん...
嗯 好了 早餐...
 
というか お昼ごはん用意しておいたから 食べておいてねー
應該說 午餐我幫你準備好了 記得吃喔
 
ん? そうだよ もうあたし帰るし
嗯?對呀 我要回去了
 
えー なーに? もうちょっといて欲しいのー?
哎呀?怎麼啦?還想要我再待一下嗎?
 
残念でしたー
可惜了
 
ごめんねー ちょっと午後から友達と買い物する予定が入ってるんだー
對不起喔 下午跟朋友約好要一起買東西了
 
安心して 相手はただの同級生 それも女子だから
別擔心 對方只是同學 而且是女生
 
ちょっと怖くなった?
你有點怕呀?
 
もー 相変わらず可愛いなーお兄さんは
真是的 哥哥你真是很可愛耶
 
ま そういうところも好きだけど
哎 不過我連這點也喜歡就是了
 
よっと あたしのバックはどこだっけ…
唔 我的包包放哪裡了...
 
あったあった
有了有了
 
よし それじゃあねーお兄さん
好 那就再見囉哥哥
 
時間が出来たら おばさんに顔見せておくこと
有時間的話 要回去看看阿姨喔
 
出来るだけ自分で料理すること
還有要盡量自己做飯
 
部屋の片付けも定期的にやっておくこと
房間也要定期清掃
 
これ 忘れないでよねー
我說的 可別忘了喔
 
じゃないとあたしが来た意味なくなっちゃうし
不然我來這趟可就沒意義了
 
あと ちょっとこっち来て
還有 你過來一下
 
渡すものがあるから
我有東西要給你啦
 
ほら 早く
好啦 快點
 
はい これ
來 這給你
 
何だと思う?これはね...
你猜這是什麼?這個啊...
 
あたしのアパートの合鍵
是我公寓的備用鑰匙
 
今度は お兄さんがあたしの家に忍び込んでね?
下次就由哥哥來潛入我家囉
 
その時は...
到時候啊...
 
お兄さんがしたいこと してもいいよ?
我可以讓哥哥做你想做的事喔
 
お兄さんが来るの 楽しみにしてるから
我會期待你跑來我家的喔
 
それじゃあ ばいばーい
那麼 拜拜!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4395678
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528Readmoo用戶
📢《小蛇新詩集》電子書販售中!快上Readmoo查詢➡️看更多我要大聲說昨天20:33


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】