前言:本來這篇文章是打算留到五月份再編寫,但是鑑於描述此人物有時間急迫性,故改以特別刊出日期,來紹介這位可愛又有點特殊的人物。
============================================================
關於 ひななた(Hinanata):
自2009年下半年開始以翻唱Vocaloid編輯曲,在NICO影音網站刊載作品,因為其歌聲較像孩童唱歌那樣,發聲扁而帶有稚氣,故其選曲也較偏向可愛的風格,常常在NICO的影片彈幕上被一片「かわい」所占據;雖然音調很像小朋友,但是她歌唱的音域卻沒有很寬,過高的音階也無法唱出,也因為她的歌聲在某些歌曲中反而會有風格衝突,總然限制了其他風格與音域的歌曲,這點我是覺得有些可惜。
然而這種可愛,又帶有稚氣的嗓音,反倒是在同人歌曲,尤以少女系電玩動漫相關曲,與角色配音員卻是相當吃香,故ひななた也是同人歌手與配音員,只是因為資歷尚淺,故沒有一個較為獨立的同人專輯或單曲,所配音的角色,雖然有的似乎舉足輕重,但也沒有多少個。
從事Vocaloid編輯曲翻唱主要一直持續到2011年上半年為止,其中以2010年最為密集,但是自下半年起,因為從事相當重要的代言活動,擔心她的不精湛,與限制很大的歌藝,影響產品的代言與銷售,故違和感較大,或是沒有經過原作者同意允許的翻唱,後來幾乎都受到了刪除;且進入2012年,隨著工作忙碌,已於3月份於個人網誌說明,終止所有一切的Vocaloid編輯曲的翻唱,至於在同人歌唱的工作是會持續,但會不會後來也會被終止還要再觀察。
由於擅長可愛風的衍生曲目,故列舉的歌曲也是多為可愛風,以下列舉數首:
【歌ってみた】Mr.wonderboy【ひななた】
這首是由初音未來軟體所編輯的歌曲,如果初音未來唱出來的感覺是可愛但有活力的話,那ひななた唱出的感覺除了可愛,多了稚氣與幸福洋溢的感受。比原曲更扁的歌聲,實實在在地唱出小女孩想要和她嚮往的小男孩譜出一段純純的戀情,但是小女孩的任性卻很難讓人招架,不想受到男孩厭惡之感。整首歌有很強大的蘿莉屬性,千萬別被萌上了,尤其是第19秒的親嘴聲!>_<
【歌ってみた】トゥインクル【ひななた】
雖然這首歌是在ひななた個人發表翻唱作品當中,清單收錄次數最多的,但是本人不是很推薦這首相對於原曲刊出的早速曲。雖然這首歌的演譯法,倒是採取比較圓滑,跳過原曲很多裝飾音而略為不自然的音調,類似ちょうちょ的主流直接唱法;但原因在原曲那種刻意壓扁的聲調,她似乎也有刻意模仿,比起她原本的聲調還要扁的歌聲,反而無法完整呈現原曲或是大多數翻唱歌手,所表現的活力感覺,實屬可惜。
【歌ってみた】 La, La, Love You 【ひななた】
這首歌無論是初音未來編輯出的原曲還是少年T所翻唱的版本,在在顯示這是一首活力曲,但是由ひななた的演唱,就反倒因為雖然可愛,但發聲扁而混濁,甚至帶有不少氣音與呼吸聲的感覺來看,反而也是和上面那首一樣,感覺不出原曲那種活力而期待愛情的心情;雖然也是有那種「蘿莉」的活力感,但是比起其他版本,包括原曲,就差那麼一大截。
reserved seat "16:15"/ひななた
前面批評那麼多,這回總該有所讚揚了吧?的確ひななた的歌聲在這首同人原創曲,適合性就算不錯,平易近人的鄉村藍調編曲,使得這首歌雖然活力但帶有些許惆悵感,剛好與ひななた的可愛但帶有些陰鬱感的歌聲很是襯托,完整顯示出坐在腳踏車後座,依偎在前面男朋友後的可愛溫柔小女生感覺,基本上個人認為因為選曲適當,再加上較為專業的歌唱訓練,才能把ひななた可愛但帶有些負面情感的聲音充份發揮出來。
================================================
近年來,許多歌藝精湛,或是歌聲帶有特色的歌手,隨著被某些編曲者、製作人、音樂工作室、事務所,甚至唱片公司部門注意、收納、拔擢,而漸往同人歌曲、動漫電玩相關曲目、商業單曲專輯的方向發表作品,漸少於NICO發表任何形式的翻唱歌曲,包含Vocaloid編輯曲翻唱等。而ひななた在2011年下半年也是一樣,漸往較為專業而合約形式的歌曲發表,或是與其聲音特性相符的配音工作,其中一項配音工作更是使ひななた停止Vocaloid編輯曲翻唱,甚至是可能的同人歌曲演唱。
在這裡介紹的第一項工作是為i Phone 小遊戲「多功能萌女僕」(iPhone 萌 アプリ メイドさん)擔任遊戲中女僕的配音工作,以下有範例影片:
在這裡只是提供ひななた比較接近平常說話的聲音,不見得真的就是如此。雖然這個影片的音質因由手機播放,而顯得有些粗糙,但是還是可以聽得出來,這位「女僕」的說話聲稚氣又可愛,小心別被萌上了;另外這遊戲是限制級,要使用的人請注意。
至於要介紹的第二項工作,相信大家都已經猜到了,或是已經搜尋到了,那就是……
擔任Vocaloid 3新發售軟體「蒼姫ラピス(Aoki Lapis)」的音源提供配音員,兼軟體宣傳人員。
在2011年年初,就已經公布了蒼姫ラピス圖畫人像設定,只是決定音源提供者,一直到2011年年中才由選拔賽的方式決定,最後由ひななた出線,該音樂編輯軟體也於今年(2012年)的4月6日在日本發售,ひななた(另一藝名:江口菜子)也在發售時的生放送中擔任宣傳人員。
雖然提到蒼姫ラピス,但在這裡的主軸還是ひななた,本人就提供一首蒼姫ラピス的軟體編曲,由「蒼姫ラピス」為主唱,由「ひななた」擔任和聲的曲子:
【蒼姫ラピス】幻葬楽園【オリジナル曲】
這首歌曲是屬於搖滾但帶有小調哀傷的感覺,非常符合「幻葬樂園」的曲名風格。雖然軟體編曲者可以透過大量的參數改變與編輯經驗而譜出更多風格、更加複雜、更難以人聲演唱的曲子,但是這首歌的作者已經於個人網誌與先前的說明文中透露有「ひななた」版本的CD發行預告,故這首較有可能為「擬真編曲」(即先以真人演唱歌曲至出版標準,再由Vocaloid軟體模擬編輯)。
在先前的作品介紹中,ひななた比較適合強弱變化不大的可愛風格曲子,對於這首歌的風格,需要較大的音域與強弱對比,且有部分的歌聲要有較清晰的要求,在一般演唱這種曲子的歌聲風格下,故這首曲子以現有的ひななた能力來判斷,演唱這首曲子實在有些勉強;同理,沒有過多的音色改變的蒼姫ラピス演唱,也感覺沒有更多的悲傷與抑揚頓挫的投入感,這當然也和編曲者的功力,使得蒼姫ラピス無法「演唱」得更好也有關係。
================================================
總結與展望:
因為已經擔任「蒼姫ラピス」歌曲編輯軟體的提供音源者,故現在ひななた的主要身份就與「蒼姫ラピス」有絕對的密切關係,無法再從事Vocaloid編輯曲翻唱也是合理的,因為演唱任何由其他編輯軟體製作的歌曲,就相當於為其他敵手軟體作免費宣傳,這種「滅自己志氣,長他人威風」的行為,站在軟體宣傳與銷售,與公眾人物形象立場當然不允許。
至於直接演唱「蒼姫ラピス」所編輯的歌曲,在前面的介紹文中也說明了ひななた歌聲的侷限性(偏於可愛但是音扁而音域窄),不利於已經合適於更多風格、更高難度的軟體編曲,也會引起部分關心人士覺得ひななた的歌聲,不適合蒼姫ラピス的音源提供,因為同樣是走可愛風的歌手,比她更好的歌聲實在太多。
唱真人歌曲的翻唱,因為會引發由著作權而產生的名譽問題,對於公眾人物而言也是不妥,又會產生軟體模仿效應。故無論是唱什麼翻唱都是現在非常不能被接受的事情。
至於在同人類或是動漫電玩類別的原創曲演唱,在非公開的發表下或許是可以避免ひななた歌聲的侷限性,與蒼姫ラピス的多樣性對比被放大。雖然ひななた並沒有宣告終止在發表同人音樂的作品,仍然可能因為蒼姫ラピス的高層人員與經紀公司的形象保護要求下,不得不終止同人音樂演唱和參與,這點也願這些人士尊重ひななた的決定,也希望ひななた不要停止同人音樂的原創曲演唱。本人看法中,由其他人產生以「蒼姫ラピス」編輯模仿ひななた的原創曲演唱,在合理的限度下,或許也可以增加對蒼姫ラピス的注意與銷售。
也希望ひななた能在未來發表一張較為完整的同人單曲或專輯,算是給支持她(是ひななた為主,不見得是蒼姫ラピス)的歌迷一些感動的回饋。