切換
舊版
前往
大廳
主題

【不專業翻譯歌曲】岸田教団&THE明星ロケッツ - 熱病〔日/中〕

霧渡八橋‘-ωก̀ | 2021-10-18 02:13:17 | 巴幣 0 | 人氣 134

曲名 : 熱病 (ねつびょう)【熱病】
作曲 : はやぴ~
作詞 : はやぴ~
編曲 : 岸田教団&THE明星ロケッツ
(放鼓的cover是因為yt能找的到線上聽的只有鼓的cover)
初次收錄於『ロックンロールラボラトリー』
曲目3
01.cause to decide
02.Alchemy
03.熱病
04.sleep disorder
05.自由への賛歌

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

凍えた喉が 呟いた
凍僵的喉嚨喃喃自語
言葉は何処に届くの?
言語能到達何處呢?

揺られるままに 流れていくの
會任憑著那搖擺而逐漸流逝嗎?
砂の城が崩れるように
就像沙堡崩塌一樣

伸ばした指が届くなら
如果我能觸碰到你伸長的手指
夜の夢が叶うなら
如果夜晚的夢境能夠成真

途切れた声に 未来の影を
在聲音中斷之後
望みながら眠る夜 遠く
想像著未來的幻影睡去的夜晚 好遠

戸惑い飲み込む言葉 全てを
就像把躊躇融化掉一樣
躊躇いを溶かす 様 捨てて
把吞下的困惑話語 全部捨棄

心を 身体を 明日を 燃やし尽くして
你能把身心和明日 全部燃燒殆盡
消えない 想いに 焼き焦がされるままに
任憑被永不消失的想法給燒焦
生きるの
就這樣子生存下去嗎?

傷つけ 裏切り 奪い取った昨日でも
就算被傷害 被背叛 昨日被奪走
その手に 心に 触れたいと望む程に
也以想去觸碰那雙手與真心的程度
消えない 想いに 焼き焦がされるままに
任憑被永不消失的想法給燒焦的樣子
生きるの
生存下去嗎?

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

曲名的熱病 意思是會讓體溫異常升高的疾病總稱 像是發燒那種的
配合歌詞 我猜是在講一個暗戀別人的小子的幻想ㄅ
不知道是要下定決心捨棄一切去表白還是繼續暗戀
總之就 類似心中小鹿亂撞之後在幻想那樣

創作回應

咖哩丸
我並了
2021-10-18 10:52:05
霧渡八橋‘-ωก̀
你並了 善存都不來看你
2021-10-18 11:08:48
咖哩丸
善存客人很多 他不能
2021-10-18 12:56:28
霧渡八橋‘-ωก̀
哀額 善存哥...
2021-10-19 01:50:37
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作