前往
大廳
主題

MILGRAM -ミルグラム- / カズイ「half」第一審MV【中文歌詞翻譯】

築城院はるき | 2021-03-19 20:09:16 | 巴幣 3322 | 人氣 1753













久違的翻譯
---------------------------------------------------------------------
また会える呪いが胸を縛る
那句再會的詛咒束縛著我的內心

「またね」が「終わり」って聞こえた気がしたんだ
總覺得「下次見」真的只能是"下次"了

あなたの心が変わってくれたら なんてありえない
若你能夠回心轉意的話...  嘛~這是不可能的啊

想いは浮かんで消える
讓這樣的想法 煙散於空中吧



確かめて苦しむならば このままであなたの側にいて
若你真的很痛苦的話 就這樣在你的身邊好了

笑い合い 肩を並べて この距離が幸せのミスリード
互相嘻笑 肩併著肩 這距離就是幸福的錯覺呢


どこで間違えたのか 初めからだろう
好像是哪裡錯了呢 嘛~從一開始就


また会える呪いが胸を縛る
那句再會的詛咒束縛著我的內心

「またね」が「終わり」って聞こえた気がしたんだ
總覺得「下次見」真的只能是"下次"了

あなたの心が変わってくれたら なんてありえない
若你能夠回心轉意的話...  嘛~這是不可能的啊


正しさを教えてよ 嘘に染まった想いは浮かんで消える
告訴我甚麼是正確啊 讓穿插謊言著的想法 煙散於空中吧



試したり触れてみたりも あなたには伝わらないだろうな
就算試著碰觸著你 但還是無法傳達給你對吧


はみ出した恋と言うでしょう 分かるから いつも通りでいいよ
這就是溢出的愛吧 我是知道的 但就和平常一樣就好


あれこれ思い出すことを 消せたらな
讓這些與你一同的回憶 全部消散吧


今までの時間が傷を付けて 気持ちの秤は揺れることを選んだ
將至今以來的時間劃上一道道傷痕 選擇了懸在情感天秤上的"決定"

隠し続けるのを不幸と呼ぶなら 言葉ひとつもあなたには届かない
一直隱藏著的感情若能稱為不幸 那連一句話都無法傳達給你呢


また会える呪いが胸を縛る
那句再會的詛咒束縛著我的內心

「またね」が「終わり」って聞こえた気がしたんだ
總覺得「下次見」真的只能是"下次"了

あなたの心が変わってくれたら なんてありえない
若你能夠回心轉意的話...  嘛~這是不可能的啊


正しさを教えてよ 嘘に染まった想いは浮かんで消える
告訴我甚麼是正確啊 讓穿插謊言著的想法 煙散於空中吧



きっとずっと変わらないまま
一定一直都沒變吧

「お前バカだな」って笑い合って
「你真是個笨蛋呢」的笑著我

知らないほうがいいことだらけ 臆病なだけ
包覆著"這不能被知道呢"的外衣 就跟膽小鬼一樣呢


ずっと前に諦めたこと
一直不敢做的事情

今になってなんで声を上げるの
現在的我能夠開口嗎

知らないほうがいいことだらけ 臆病なだけ
包覆著"這不能被知道呢"的外衣 就跟膽小鬼一樣呢



確かめて苦しむならば このままであなたの側にいて
若你真的很痛苦的話 就這樣在你的身邊好了

笑い合い 肩を並べて この距離が幸せのミスリード
互相嘻笑 肩併著肩 這距離就是幸福的錯覺呢

---------------------------------------------------------------------
在這首中
用著歌劇去代表著
這份愛
只能存在於表面
而MV中的青蘋果
象徵著苦澀的愛情
用著だらけ這種字 辱罵著膽小的自己
ミスリード的所代表的欺騙
也真真正正的映在自己身上
而那樣浮氣
的自己
卻也是罪
---------------------------------------------------------------------
以上本人的不負責任翻譯 煩請多多指教
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作