前往
大廳
主題

2022年10月秋番【我想成為影之強者!】OP 日羅中歌詞 完整

Tokihara Sayuki | 2022-12-23 21:21:01 | 巴幣 1102 | 人氣 1204



完整


原名:「陰の実力者になりたくて!」OP

曲名:HIGHEST
主唱:OxT
作詞:hotaru
作曲:Tom-H@ck
編曲:KanadeYUK
發售日 2022年10月26日 本公式
◎公式ⒷⓀ
【轉載請註明出處】



この全て今賭けて
kono subete ima kakete
現在賭上一切

ただ理想に届くまで この手伸ばして
tada risou ni todoku made kono te nobashite
直到碰觸到理想為止 努力伸長雙手


目の前に伸びる選択肢
me no mae ni nobiru sentakushi
眼前出現多個選項

善と悪との歯車は行く ただ一つだけの結末へ
zen to aku to no haguruma wa yuku tada hitotsu dake no ketsumatsu e
善惡的齒輪轉動嚙合 向著唯一的結局前進

何もかも偶然のChoice そしてまた次への合図
nanimokamo guuzen no Choice soshite mata tsugi no aizu
全部都是偶然的選擇 等待下一次來臨的信號

可能性の限界まで その行く先を見つめて
kanousei no genkai made sono yukusaki wo mitsumete
到可能性的界限為止 去追尋今後的目的地


Only one 他には要らない To the one だけ見据えてたい
Only one hoka niwa iranai To the one dake misuetetai
只要這個 其餘皆不需要 只為這個 只想鎖定它

譲れはしない信念と決意 この胸に秘めて
yuzure wa shinai shinnen to ketsui kono mune ni himete
絕不退讓的信念和決意 隱藏在胸口裡


Highest, highest, I'm going on 真実より真相の 陰を行け
Highest, highest, I'm going on shinjitsu yori shinsou no kage wo ike
達到頂峰,直到最高,我要繼續 比起真實更想走進真相的陰影裡

Highest, highest, I'll carry on
達到頂峰,直到最高,我不會停止

是が非でもさあ 望むなら 孤高に貫け
ze ga hi demo saa nozomu nara kokou ni tsuranuke
無論對或錯 只要期望著 就貫穿那孤高吧


盤面上に映す現在地
banmenjou ni utsusu genzaichi
盤面上映照出現在的位置

表と裏で連なる策略 全貌など見えないままで
omete to ura de tsuranaru sakuryaku zenbou nado mienai mama de
表裡連結合一的策略 再看清全貌前

今はただ静観のChoice 来るべき時へのLie
ima wa tada seikan no Choice kitarubeki toki e no Lie
現在仍是靜觀其變選擇 是為了到來之時的謊言

最後尾の分岐まで まだその姿潜めて
saikoubi no bunki made mada sono sugata hisomete
到最後結尾的分歧處為止 繼續保持姿勢潛藏起來


In the light 誰も知らない In the night 誰より強い
In the light daremo shiranai In the night dare yori tsuyoi
白天下無人知曉 夜晚中比誰都強大

覚悟と思想 宿した欲望 この胸に秘めて
kakugo to shisou yadoshita yokubou kono mune ni himete
覺悟和思想 寄宿的欲望 隱藏在胸口裡


Highest, highest, I'm going on 称賛のない栄光の道を行け
Highest, highest, I'm going on shousan no nai eikou no michi wo yuke
達到頂峰,直到最高,我要繼續 往無人讚賞的榮光之道前進

Highest, highest, I'll carry on 光よりも頂へ 孤独を抱いて
Highest, highest, I'll carry on hikari yori mo itadaki e kodoku wo idaite
達到頂峰,直到最高,我不會停止 比起光芒更想登頂 擁抱孤獨


目の前に伸びる選択肢
me no mae ni nobiru sentakushi
眼前出現多個選項

迷わずに今歯車は行く 望んだ通りの結末へ
mayowazu ni ima haguruma wa yuku nozonda toori no ketsumatsu e
不再迷惘齒輪繼續轉動 邁向符合期望的結局


I'll keep trying for my belief 例え何が起きようと揺るがない
I'll keep trying for my belief tatoe nani ga okiyou to yuruganai
我會繼續堅持我的信仰 不論發生什麼事都不動搖

Highest, highest, I'm going on 真実より真相の 陰を行け
Highest, highest, I'm going on shinjitsu yori shinsou no kage wo ike
達到頂峰,直到最高,我要繼續 比起真實更想走進真相的陰影裡

Highest, highest, I'll carry on
達到頂峰,直到最高,我不會停止

是が非でもさあ 望むなら 孤高に貫け
ze ga hi demo saa nozomu nara kokou ni tsuranuke
無論對或錯 只要期望著 就貫穿那孤高吧


創作回應

第三方訪客
完美的翻譯連英文都有翻譯
2024-02-27 16:01:40
Tokihara Sayuki
謝謝[e19]
2024-02-28 00:37:40
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作