前往
大廳
主題

2022年10月秋番【機動戰士鋼彈 水星的魔女】ED 日羅中歌詞 完整

Tokihara Sayuki | 2022-12-20 21:21:01 | 巴幣 4 | 人氣 319



Music Video


原名:「機動戦士ガンダム 水星の魔女」ED

曲名:君よ 気高くあれ
主唱:Shiyui
作詞、作曲、編曲:ryo
發售日 2022年11月9日 本公式
◎公式ⒷⓀ
【轉載請註明出處】



誰もが縛り付けられてるみたいだ
daremo ga shibaritsukerareteru mitai da
像是被誰束縛住一樣

きっと重力に引かれてるせいだろって
kitto juuryoku ni hikareteru sei daro tte
一定是重力拉扯著我

仕方ないって 生きてく理由を殺してる
shikatanai tte ikiteku riyuu wo koroshiteru
才會說出沒辦法 扼殺繼續生存下去的理由


真っ黒に塗りたくられた世界
makkuro ni nuritakurareta sekai
整個被塗黑的世界

何を描いても見えやしないよ
nani wo egaitemo mie yashinai yo
就算描繪了什麼也都看不見

大丈夫だって嘘ついて
daijoubu datte uso tsuite
說著沒問題欺騙自己

一人きりで震えてる
hitori kiri de furueteru
卻獨自一人顫抖著


もう歩けないよ
mou arukenai yo
已經走不下去了

涙堪えて下を向くなら思い出して
namida koraete shita wo mukunara omoidashite
淚流滿面低頭向下時就會想起來

「進めば二つ」と声にして
susume ba futatsu to koe ni shite
說出「只要前進就能得到兩樣東西」的話語


過去は時に君を囚え
kako wa toki ni kimi wo torae
過去有時會囚禁住你

夢は時に呪いになる
yume wa toki ni noroi ni naru
夢想有時會成為詛咒

願いは叶えようとするほど
negai wa kanaeyou to suru hodo
越是想將祈願

人は平等じゃないと知るんだ
hito wa byoudou janai to shirun da
越能體會人非生而平等

君よ 気高くあれ
kimi yo kedakaku are
你啊 要活得高貴

迷うな 少しずつでいいんだ
mayou na sukoshi zutsu de iin da
不要迷惘 慢慢一步一步走就好

宿命を超えて再び進め
shukumei wo koete futatabi susume
跨越宿命後再次前進


死ぬべきなのは何にもなれない人間
shinubekina nowa nani nimo narenai ningen
一心求死的是什麼都成為不了的人類

お前はどうだ? 誰かが嗤った
omae wa dou da dareka ga waratta
你又如何呢? 誰在嗤笑著

正しさで殴りつけて 生きてく理由にすり替える
tadashisa de naguritsukete ikiteku riyuu ni surikaeru
以正義為名毆打施暴 篡改成繼續生存下去的理由


互いの言葉 届かぬ世界
tagai no kotoba todokanu sekai
彼此的話語 無法傳達到的世界

死ねないなら殺すしかないな
shinenai nara korosu shika nai na
如果死不了的話就只能上了

それでも君は目を開け
sore demo kimi wa me wo ake
即使如此你依舊睜開雙眼

闇の中に何を見る?
yami no naka ni nani wo miru
在這黑暗之中能看見什麼?


強さで弱さを消した
tsuyosa de yowasa wo keshita
以堅強消除懦弱

あの日 自分さえも消えた
ano hi jibun saemo kieta
那天連自己都抹除殆盡

二度と誰かに自分を決めさせはしないと誓え
nido to dareka ni jibun wo kimesase wa shinai to chikae
發誓絕不再讓他人控制自己


その声轟かせ
sono koe todorokase
那道聲音響徹雲霄


心揺らす 感じるまま
kokoro yurasu kanjiru mama
感受到內心的震動

問われるまでもなく
towareru made mo naku
不必追問到底

その手も足も動くのは誰のため?
sono te mo ashi mo ugoku nowa dare no tame
雙手和雙腳是為了誰而動?


過去は時に罪に変わり
kako wa toki ni tsumi ni kawari
過去有時會變成罪惡

夢は時に憎しみになる
yume wa toki ni nikushimi ni naru
夢想有時會變成憎恨

自分が何も許せなくて
jibun ga nani mo yurusenakute
自己完全不想原諒

怒り嘆き 苦しむ時こそ
ikari nageki kurushimu toki koso
憤怒嘆息 痛苦時更是如此

君よ 気高くあれ
kimi yo kedakaku are
你啊 要活得高貴

迷うな 少しずつでいいんだ
mayou na sukoshi zutsu de iin da
不要迷惘 慢慢一步一步走就好

宿命を超えて再び進め
shukumei wo koete futatabi susume
跨越宿命再次前進


君よ 気高くあれ
kimi yo kedakaku are
你啊 要活得高貴


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作