前往
大廳
主題

【重音テトSV】アンハッピー・デリバリー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-03-17 14:12:41 | 巴幣 1026 | 人氣 26



作詞:夕凪ねる
作曲:夕凪ねる
PV:夕凪ねる
唄:重音テトSV

中文翻譯:月勳


Unhappy Delivery!

極上の仕返し
gokujyou no shikaeshi
絕佳的報復

最後の最後まで味わって召し上がれ!
saigo no saigo ma de ajiwatte meshi agare!
直到最後的最後都要細細品味並且盡情享受!

ウザいウザいウザいの落ちてゆく「Bad」
u za i u za i u za i no ochi te yu ku "BAD"
煩人的煩人的煩人的事物逐漸墜落「Bad」

溺れちゃって愛愛愛して!
obore cyatte ai ai ai shi te!
沉溺其中 愛愛愛我吧!


貴方に捧ぐこのアタシ自身思い通りね気持ち知らずに
anata ni sasagu ko no a ta shi jishin omoi doori ne kimochi shirazu ni
獻給你一切的我本身如同你所願呢 你甚至不知道我的感受

頭足りぬオマエ達 隠したナイフ気付きもせずに
atama tari nu o ma e tachi     kakushi ta naifu kizuki mo se zu ni
腦袋發展不全的你們 甚至沒有注意到我藏起的刀子


アタシはメイドで貴方にお届け
a ta shi wa meido de anata ni otodoke
我是女僕 為您送上

冥土の土産暖かくお迎え
meido no miyage     atatakaku omukae
聽取您臨終前的願望 溫暖地迎接您

抱えた不幸さえ
kakae ta fukou sa e
我將會把你所擁有的不幸

変えるわ幸せ
kae ru wa shiawase
改變成幸福

今日もご奉仕!
kyou mo gohoushi!
我今天也會全心侍奉您!


Unhappy Delivery!

極上の仕返し
gokujyou no shikaeshi
絕佳的報復

最後の最後まで味わって召し上がれ!
saigo no saigo ma de ajiwatte meshi agare!
直到最後的最後都要細細品味並且盡情享受!

憎い憎い憎いのこぼれてく「Love」
nikui nikui nikui no ko bo re te ku "LOVE"
憎恨的憎恨的憎恨的事物逐漸凋零「Love」

黙っちゃって嫌嫌!
damaccyatte iya iya!
沉默不語 討厭討厭!


Unhappy Everybody!

絶望を振りまき
zetsubou wo furi ma ki
散布絕望

さぁ行こう!最高のパーティを始めよう!
saa ikou! saikou no pa-ti wo hajime yo u!
來 前進吧!讓我們開始一場最棒的派對吧!

黙れ黙れ黙れよ落ちてゆく「Bad」
damare damare damare yo ochi te yu ku "BAD"
閉嘴閉嘴閉嘴啊 逐漸墜落「Bad」

溺れちゃって愛愛愛して!
obore cyatte ai ai ai shi te!
沉溺其中 愛愛愛我吧!


溢れる病み感情
afure ru yami kanjyou
滿溢而出的病態感情

薄れる愛は無い
usure ru ai wa nai
不會消退的愛意

潰れ失せた心
tsubure use ta kokoro
被壓垮的內心

アタシまるでロボット
a ta shi ma ru de robotto
我簡直就像是個機器人


溢れる病み感情
afure ru yami kanjyou
滿溢而出的病態感情

薄れる愛は無い
usure ru ai wa nai
不會消退的愛意

潰れ失せた心
tsubure use ta kokoro
被壓垮的內心

アタシまるで…
a ta shi ma ru de...
我簡直就像是個…


Unhappy Delivery!

極上の仕返し
gokujyou no shikaeshi
絕佳的報復

最後の最後まで味わって召し上がれ!
saigo no saigo ma de ajiwatte meshi agare!
直到最後的最後都要細細品味並且盡情享受!

憎い憎い憎いのこぼれてく「Love」
nikui nikui nikui no ko bo re te ku "LOVE"
憎恨的憎恨的憎恨的事物逐漸凋零「Love」

黙っちゃって嫌嫌!
damaccyatte iya iya!
沉默不語 討厭討厭!


Unhappy Everybody!

絶望を振りまき
zetsubou wo furi ma ki
散布絕望

さぁ行こう!最高のパーティを始めよう!
saa ikou! saikou no pa-ti wo hajime yo u!
來 前進吧!讓我們開始一場最棒的派對吧!

ウザいウザいウザいの落ちてゆく「Bad」
u za i u za i u za i no ochi te yu ku "BAD"
煩人的煩人的煩人的事物逐漸墜落「Bad」

溺れちゃって愛愛愛して!
obore cyatte ai ai ai shi te!
沉溺其中 愛愛愛我吧!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

人生最爽的事莫過於此
感謝翻譯!
2025-03-17 19:19:40
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作