上星期看到預告片就被音樂吸引,單曲loop一個星期了XD
昨天看完電影實在爽到不行,來把歌詞翻譯寫一寫。
畢竟是電影主題曲,刻意配合電影劇情去調整了譯詞
如果覺得有什麼地方翻得很怪的
去.看.電.影
我的電影心得→
電影畫面特別合作MV:
NOISEMAKER
《極速甩尾 -ALIVEHOON-》電影主題曲
Hunter or Prey
In testing
身處試煉
been bleeding
傷痕累累
Got a vision but my doubts' been breeding
胸中有夢卻又滿心迷惑
Still want it,
依然渴望
Frustrated
如此迷惘
See the madness,
感受狂熱
understate it
卻想要逃避
Cause I got what will keep me hauling
可我已清楚是什麼會讓我加足馬力
Not stalling just cause I be crawling
無法駐足原地只因我渾身戰慄
Shut up & start something
閉嘴 油門踩下去
YEAH,
People crowd my line of sight
舉目所見全是人群
Where we going from here?
我們將要衝向哪裡?
Barricades on left and right
賽道兩側路障林立
Still make every stage clear
保持每條賽道乾淨
Don't have a window to waste it,
時間緊迫不容揮霍
Most of the people just fake it
有太多人只會做作
Shut up you're only talking
閉嘴 你們只會說
Watching lights in eager silence
滿場燈光喧囂寂靜
Waiting for the sign
全神等待信號亮起──
At the gunshot holding your breath
一組燈亮,凝神屏氣
I know that you won't get what you wanted that way
我知道你絕對無法高枕無憂
At the gunshot holding your breath
二組燈亮,凝神屏氣
Just a second that divides the hunter from the prey
就在這一秒鐘即刻轉守為攻
At the gunshot holding your breath
三組燈亮,凝神屏氣
But it could be your last day
就從今天開始我將脫胎換骨
At the gunshot holding your breath
燈光熄滅,凝神屏氣
Just a second that divides the hunter from the prey
就在這一秒鐘即刻轉守為攻
averting, disaster
何不逃走,災難迎頭
Too close but I'm going faster
貼得太近我偏要飆得更猛
Keep walking, I'm hurting,
渾身疼痛,依然前衝
But I'll think about that after
其他的事全都先拋諸腦後
'Cause I got what will keep me balling
只因我已明白是什麼讓我加足馬力
Ignore the names they keep on calling
忽略他們呼喚著的名字
Shut up & start something
閉嘴 油門踩到底
YEAH,
Got a stronger state of mind
心態益發穩重強大
All the options from here
自由奔放闖向前方
Barricades on left and right
賽道兩側路障林立
Still my vision is clear
我的視野依然乾淨
I've been a punk and a misfit
曾被視作一群山猴
Most of the people just fake it
有太多人只會做作
Shut up you're only talking
閉嘴 嘴砲仔!
Watching lights in eager silence
滿場燈光喧囂寂靜
Waiting for the sign
全神等待信號亮起──
At the gunshot holding your breath
一組燈亮,凝神屏氣
I know that you won't get what you wanted that way
我知道你絕對無法高枕無憂
At the gunshot holding your breath
二組燈亮,凝神屏氣
Just a second that divides the hunter from the prey
就在這一秒鐘即刻轉守為攻
At the gunshot holding your breath
三組燈亮,凝神屏氣
But it could be your last day
就從今天開始我將脫胎換骨
At the gunshot holding your breath
燈光熄滅,凝神屏氣
Just a second that divides the hunter from the prey
就在這一秒鐘即刻轉守為攻
You're testing
你正被測驗
You're bleeding
你渾身欲裂
Had a vision but forgot that feeling
還擁有視覺卻忘了去感覺
Still want it,
即便曾經迷惘沮喪
Frustrated
依然沒有放棄夢想──
I know that you won't get what you wanted that way
我知道你絕對無法高枕無憂
Just a second that divides the hunter from the prey
就在這一秒鐘即刻轉守為攻
I know that you won't get what you wanted that way
我知道你絕對無法高枕無憂
Just a second that divides the hunter from the prey
就在這一秒鐘即刻轉守為攻
At the gunshot holding your breath
決勝時刻,凝神屏氣
But it could be your last day
就從今天開始我將脫胎換骨
At the gunshot holding your breath
燈光熄滅,凝神屏氣
What you gonna do? What you gonna do?
你想怎麼做?你要怎麼做?
Are you the hunter or prey?
你是獵人,還是獵物?