Now I see me through your eyes
此刻我透過你的雙眼看著自己
Just like that day
就如同那時一般
And I know you’ll say “There you go again”
我知道你一定會說「妳又來這招了」
We sat facing each other on the train
坐在火車上的我們面對著彼此
Don’t you remember? It was pouring down
你還記得嗎?那是個傾盆大雨的日子
I tried to say something, but I blanked out
我想說點什麼,腦袋卻一片空白
If I hold out my hand, will you take it?
如果我伸出手,你是否會牽起?
Your eyes bring color to my life
你的瞳孔為我的生命增添色彩
This is the love that we’ve made
這是我們孕育出的愛
That we are, we’re touching the love that we’ve shared
也就是我們本身 我們為我們共有的這份愛深深感動著
I’ve never seen such a warm and
至今以來不曾見過這麼溫馨
beautiful night everything is feeling right
且美好的夜晚 一切都令人感到舒適
‘Cause this is the love that we’ve made
要說原因的話,因為這是我們所孕育而出的愛
I can’t find my way out of the maze
找不到這迷宮的出路
Now I’m lost in the fairy tale
此刻我正沉醉在美好童話裡
I’m so happy that I’m lost in you
但慶幸的是我迷上的是你
Can’t you see what I see
你是否能夠看見我所見識到的
It’s so hard to say how I feel
要怎麼表達我的感受是一件困難的事
Please don’t wake me up from the sweetest dream
還請不要將我從這甜美的夢裡喚醒
If I hold out my hand, will you take it?
如果我伸出手,你是否會牽起?
You make my life complete
你讓我的人生完整
‘Cause you’re with me
因為有你在我身旁
This is the love that we’ve made
這是我們孕育出的愛
That we are, we’re touching the love that we’ve shared
也就是我們本身 我們為我們共有的這份愛深深感動著
I’ve never seen such a warm and
至今以來不曾見過這麼溫馨
beautiful night everything is feeling right
且美好的夜晚 一切都令人感到舒適
‘Cause this is the love that we’ve made
要說原因的話,因為這是我們所孕育而出的愛
See me through your eyes
透過你雙眼注視著我吧
Will you take my hand
你是否會牽起我的手呢