Kuya:
HOMU醬自己的事情當然是自己決定要怎麼說,
只是會不會變得如自己所說的那樣,
大家都覺得不一定吧?@@
故事裡的主角雖然變成了一個人住,可是還是有人關心他。
說英文的女性雖然發現信件完全被主角無視,
但是比起那種事情,對她來說更在意主角有沒有事對吧?
即使什麼都沒講只留下一封信就走掉的她,
還是關心著主角,期待著主角的拜訪以及彼此之間的交流與溝通。
所以第一段的最後放了這句,「正因為互不了解,才需要溝通。」
嘛,每個人有每個人的想法,
我寫的東西在大家的眼裡大概也會變成不一樣的東西,
這變成一種期待,也是一種樂趣對吧?
還是要謝謝HOMU醬的推文,雖然我不確定我到底有沒有回覆到你。(炸
至於日文的文法部分就不予置評了...(被毆
03-07 23:38