本來很高興的想說初見填詞,然後才發現是自己錯過前一首的黑貓,大感慚愧QQ
多分、私じゃなくていいね
就算 分隔兩地你也毫不在意
余裕のない二人だったし
我們兩人始終無法走在一起
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
對於過去曾說出的一字一句
ごめんね
感到抱歉
ずっと話そうと思ってた
總妄想能夠與你盡情的談天
きっと私たち合わないね
又擔心你無法回應我的情感
二人きりしかいない部屋でさ
在這只有你陪伴的空蕩房間
貴方ばかり話していたよね
只能聽見你的話語在我耳邊
もしいつか何処かで会えたら
如果在未來某天與你面對面
今日の事を笑ってくれるかな
今天的一切也能笑著帶過嗎?
理由もちゃんと話せないけれど
雖然說不出冠冕堂皇的藉口
貴方が眠った後に泣くのは嫌
也不願意在你睡去之後獨自留下淚水
声も顔も不器用なとこも
那嗓音 與側臉 還有你的不中用
全部全部 嫌いじゃないの
全部全部 都令人無法討厭
ドライフラワーみたい
就算我們如乾燥花般
君との日々もきっときっときっときっと
一起度過了時日 未來 總有 一天 也會
色褪せる
不再有光彩
多分、君じゃなくてよかった
或許 該慶幸不是你在我身邊
もう泣かされることもないし
不會再輕易讓淚水滿溢眼簾
「私ばかり」なんて言葉も
「都是我的不好」這類的話語
なくなった
已是過去
あんなに悲しい別れでも
明明有無數悲傷佔據了內心
時間がたてば忘れてく
時間也會沖淡曾鮮明的記憶
新しい人と並ぶ君は
與陌生他人肩並肩靠著的你
ちゃんとうまくやれているのかな
還能習慣如今過上的生活嗎?
もう顔も見たくないからさ
已經不想 再見到你的那張臉
変に連絡してこないでほしい
請不要再跟我有任何的瓜葛
都合がいいのは変わってないんだね
就跟往常一樣 真是隨心所欲
でも無視できずにまた少し返事
但還是無法放下你 又回傳了訊息
声も顔も不器用なとこも
那嗓音 與側臉 還有你的不中用
多分今も 嫌いじゃないの
或許如今還 無法被我所討厭
ドライフラワーみたく
就算宛如乾燥花一般
時間が経てば
只要歷經了歲月
きっときっときっときっと色褪せる
總有 一天 也將 失去 過往的光彩
月灯りに魔物が揺れる
月光照耀下心魔也蠢蠢欲動
きっと私もどうかしてる
我的理智肯定也已消失無蹤
暗闇に色彩が浮かぶ
無數的色彩浮現於黑暗之中
赤黄藍色が胸の奥
五味雜陳的情感佔據於胸口
ずっと貴方の名前を呼ぶ
自始至終都在呼喊你的名字
好きという気持ち
喜歡著你的情感
また香る
仍然鮮明著
声も顔も不器用なとこも
那嗓音 與側臉 還有你的不中用
全部全部 大嫌いだよ
全部全部 讓人無比厭惡
まだ枯れない花を
你離去前送給我的
君に添えてさ
乾燥花仍然芬芳
ずっとずっとずっとずっと
我會 永遠 永遠 永遠
抱えてよ
擁抱在懷中