作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:Rockwell
唄:初音ミク
「こんなの初めてだよ」なんてさ
"ko n na no hajime te da yo" na n te sa
「這種事我是第一次啊」之類的話啊
初めてにしちゃ言い慣れてるじゃない
hajime te ni shi cya ii nare te ru jya na i
對於第一次來說 根本不會說得那麼習慣啊
そうかそうか 別に悪くはない以内 否、やばいかもな
so u ka so u ka betsu ni waruku wa na i inai ina, ya ba i ka mo na
是嗎 是嗎 倒也不是不好 不、或許真的不妙了呢
嫌いなところが見当たらない
kirai na to ko ro ga miatarana i
我找不到你討厭的地方
ポジティブ視力 馬鹿になれるのね
pojitibu shiryoku baka ni na re ru no ne
用積極的視角看世界 還真能變得像個傻瓜呢
どうせどうせ そのうち無理が見えるのよ
do u se do u se so no u chi muri ga mie ru no yo
反正反正 遲早會看見那份勉強支撐的極限吧
秘宴 「出して」って欲しがるから
hien "dashi te" tte hoshi ga ru ka ra
秘宴 因為你渴望著「快點給我」
君だって好きってわかって痛い
kimi datte sukitte wa katte itai
明明知道你也喜歡 卻還是讓人心痛
秘宴 「吐いて」って求めるから
hien "haite" tte motome ru ka ra
秘宴 因為你希望我「吐出來」啊
僕だって好きってわかってほしい
boku datte sukitte wa katte ho shi i
所以我希望你知道我也喜歡這一切
無くなる前に抱き占めちゃおう 狂っていこう
naku na ru mae ni daki shime cyao u kurutte i ko u
在你消失之前我將緊緊抱住你 讓我們一起變得瘋狂吧
離れる前に飼い占めちゃおう 狂っていこう
hanare ru mae ni kai shime cyao u kurutte i ko u
在你離開我之前我將飼養你 讓我們一起變得瘋狂吧
ズレた僕らの笑い話は
zu re ta boku ra no warai banashi wa
有所偏離的我們的效益
罰もないしマルもつかないけど
batsu mo na i shi ma ru mo tsu ka na i ke do
雖然沒有懲罰也並非正確
両手両目塞がれたままじゃ だめだめ癖になる
ryoute ryoume fusagare ta ma ma jya da me da me kuse ni na ru
但要是雙手雙眼都被束縛住的話 便會變得沒有用處
「ただ待つだけでこんなつらいなら 他の誰かで埋めてみたいかも」
"ta da matsu da ke de ko n na tsu ra i na ra hoka no dare ka de ume te mi ta i ka mo"
「如果只是等待便會感到如此難受的話 我或許便想靠誰來掩埋我心中的空洞」
どうぞどうぞ 僕以外でいけるならば
do u zo do u zo boku igai de i ke ru na ra ba
拜託你拜託你 如果你能接受我以外的人的話
秘宴 「いいよ」って飲み込むけど
hien "i i yo" tte fumi komu ke do
秘宴 雖然我會說聲「可以」並承受一切
君だって嫌って思っちゃうの?
kimi datte iyatte omoccyau no?
即使是你也會感到討厭嗎?
秘宴 「やだよ」って断るなら
hien "ya da yo" tte kotowaru na ra
秘宴 如果你會說聲「討厭」來拒絕我的話
僕だってやだって思ってやる
boku datte ya datte omotte ya ru
就連我也來替你感到討厭吧
秘宴 「出して」って欲しがるから
hien "dashi te" tte hoshi ga ru ka ra
秘宴 因為你渴望著「快點給我」
君だって好きってわかって痛い
kimi datte sukitte wa katte itai
明明知道你也喜歡 卻還是讓人心痛
秘宴 「吐いて」って求めるから
hien "haite" tte motome ru ka ra
秘宴 因為你希望我「吐出來」啊
僕だって好きってわかってほしい
boku datte sukitte wa katte ho shi i
所以我希望你知道我也喜歡這一切
非縁 and…
hien AND...
斷絕關係 and…
秘宴 「いいよ」って飲み込むけど
hien "i i yo" tte nomi komu ke do
秘宴 雖然我會說聲「可以」並承受一切
君だって嫌って思っちゃうの?
kimi datte iyatte omoccyau no?
即使是你也會感到討厭嗎?
秘宴 「やだよ」って断るなら
hien "ya da yo" tte kotowaru na ra
秘宴 如果你會說聲「討厭」來拒絕我的話
僕だってやだって思ってやる
boku datte ya datte omotte ya ru
就連我也來替你感到討厭吧
無くなる前に抱き占めちゃおう 狂っていこう
naku na ru mae ni daki shime cyao u kurutte i ko u
在你消失之前我將緊緊抱住你 讓我們一起變得瘋狂吧
離れる前に飼い占めちゃおう 狂っていこう
hanare ru mae ni kai shime cyao u kurutte i ko u
在你離開我之前我將飼養你 讓我們一起變得瘋狂吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。