前往
大廳
主題

それを僕らは神様と呼ぶ - 月詠み 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-02-26 00:02:39 | 巴幣 3124 | 人氣 335

作詞・作曲:ユリイ・カノン
編曲:ユリイ・カノン, Naoki Itai

月が陰る夜に夢が醒める
白む景色に咲く赤い花
何一つ変えられないまま
そうして生きていたことさえ消える
  • 夢醒於月黑之夜
  • 在純白風景綻放的赤紅鮮花
  • 依舊無可改變的現狀
  • 甚至連存在本身都已然消逝
幸せとはどんなものだろうかとか
考えもしないことが幸せだったのかな
生きることに慣れることはないのに
いつか終わることを拒んでいるんだ
  • 所謂幸福到底是什麼
  • 不曾思考過的事物 便是幸福嗎?
  • 明明就不曾習慣活著本身
  • 卻抗拒著終將到來的終結
ここで芽生えてここで散るだけの
地上の塵のひとひら
  • 唯獨 於此萌芽 於此凋零
  • 地面上一粒一粒的塵埃
愛を未来を命を希望を
恵みを夢を解を願いを
それを僕らは神様と呼ぶ
  • 愛情 未來 生命 希望
  • 恩惠 夢想 解答 願望
  • 這便是我們稱之為神的存在
何一つ正せやしない
どうしたって誰も救えない
それを僕らは神様と呼ぶ
  • 無論何者都不是所謂正解
  • 無論如何都無法拯救他人
  • 這便是我們稱之為神的存在
傷を知らない者に痛みはわからない
悲しい振りも憐れみも疎ましいんだ
  • 不知曉傷痕的人 便不會知曉痛苦
  • 假裝悲傷 憐憫他人 都是令人憎惡
失ってから上手く生きられないんだ
出逢う前に戻っただけなのに
ああ、最初から苦しみは、痛みはここにあったの
ただその温度で和らいで塞がれて
ずっと忘れていただけ
  • 自失去起便無法好好活著
  • 就只是回到與你相遇之前
  • 啊啊、從最初悲傷痛苦存在於此
  • 就只是被那溫度柔軟阻塞
  • 就只是一直無法忘懷
選んだ道は行き止まりだけど
宵闇に光を見た
  • 選擇的道路就只是條死路
  • 在黑暗之中看見了一道光
出逢わなければ
夢を見ないでいれば
こんなに悲しむことなどなかった
けれど
この世界が本当は美しいって
知らないまま消えゆく命だった
  • 只要不與你相遇
  • 只要不看見夢想
  • 就不會如此悲傷
  • 但是啊
  • 這世界是如此美麗
  • 一無所知消逝的生命
才を稀代を物を創作を
音楽を言葉を絵画を
それを僕らは神様と呼ぶ
  • 用稀少才能創作事物
  • 音樂 話語 繪畫
  • 這便是我們稱之為神的存在
愛を未来を導く君を
仄暗い夜に咲いた花を
それを僕らは神様と呼ぶ
  • 用愛引領未來的你
  • 在黑夜裡綻放的花
  • 這便是我們稱之為神的存在
落ちた水底から見る月を
それを僕らは神様と呼ぶ
  • 從落下的水底看見的月夜
  • 這便是我們稱之為神的存在
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

ナナジョ
2025-02-26 12:44:59
TYPE
2025-02-26 14:09:17
Astray
2025-03-02 21:56:53
TYPE
2025-03-02 22:44:39
研究
.
2025-03-06 13:46:29
TYPE
2025-03-06 14:23:31
KRIV0728
2025-03-16 20:55:33
TYPE
哈囉~
2025-03-16 20:56:23
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作