前往
大廳
主題

岸田教団&THE明星ロケッツ - 超々キューカンバー 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-05-14 22:44:36 | 巴幣 104 | 人氣 51


地獄の沙汰もなんとやら
真是地獄般的消息
ここから先は有料のお話なんです
因為待會的故事不再免費收聽
noクレーム
NO 投訴
noリターンで
NO 退貨
規約もちゃんと読んで
拜託請詳閱注意事項
買うのも楽じゃないって
你買的東西得來可不易
知らないの??
知道嗎??

変わらない価値なんて
亙古不變的價值
望む方が無難でしょ
我想還是看看就好
でも
但是
賭けてくれるなら、
若能孤注一擲
売ってもいい
賣光了也無妨
誰にも内緒にして
這可是我們倆的秘密喔



君だけの特別だよ
只有你在我心中佔有一席之地
絕対見逃さないで欲しい
絕不會再讓你逃出我的手掌心
ずっとあるとは限らない
但這並不代表永遠存在於此的
本物の愛
是真正的愛

君だけの特別だよ
只有你在我心中佔有一席之地
実際手に取って見て欲しい
其實很想將你玩弄在我手掌心
きっと他では見つからない、
我想這就是我心中無法取代的
真実の愛
最真實的愛



冷たいとか言われるけど
雖然總被人們說我冷淡
そもそもの体温の話じゃないとしたら
歸根究柢 如果這跟體溫無關
君の感覚でしかない
不過是你的一廂情願
私には関係ない
跟我一點關係也沒有
愛想が無料じゃないって
這份情感可不是免費的
知らないの??
知道嗎??

譲る気はないけど
雖然不願意認輸
独占する気もない
也無意將你獨佔
大事にしてくれるなら、
如果能好好對待
売ってもいい
賣光了也無妨
けど
不過
高いよ??
怎麼會這麼貴??


今だけの特別だよ
只有今天才有的限定優惠
限定!誰にも教えない
怎麼都沒人告訴說
ずっとあるとは限らない
但這並不代表永遠存在於此的
極上の愛
是無上的愛

今だけの特別だよ
為了今天才有的限定優惠
最大限のご奉仕で
為你竭盡所能獻上一切
きっと他では見つからないよ、
我想這就是我心中無法取代的
君だけの愛
專屬你的愛



都合よくプライスレスなんて
我可不想貪圖一時之快
言って消費されるのは嫌
輕易的被花言巧語說服
君も愛を込めて
如果你心中還有愛的話
買ってくれていいのに
那就出錢買給我吧


君だけの特別だよ
只有你在我心中佔有一席之地
絕対見逃さないで欲しい
絕不會再讓你逃出我的手掌心
ずっとあるとは限らない
但這並不代表永遠存在於此的
本物の愛
是真正的愛

君だけの特別だよ
只有你在我心中佔有一席之地
実際手に取って見て欲しい
其實很想將你玩弄在我手掌心
きっと他では見つからない、
我想這就是我心中無法取代的
真実の愛、
最真實的愛
君のためだけにある愛
只為了你而存在的愛
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

倉旂瀞
我只是看到東方就點進來了(X
2024-05-15 00:09:21

更多創作