灰の棺
作詞: 白本奈緒(ILCA)
作曲・編曲: 瀬尾祥太郎(MONACA)
演唱: 烏鴉(CV:近藤玲奈)&天鵝(CV:立花理香)
翻譯:衣都
藍色為烏鴉;橘色為天鵝;紫色為合唱
請勿未經同意使用或轉載
胸に刺さる棘 忘れたままなら
mune ni sasaru toge wasuretamama nara
若就這樣淡忘 刺穿胸口的芒刺
ふたりは永遠になれたの?
futari wa eien ni naretano
我們兩人就能直到永遠嗎?
答える声はないけど
kotaeru koe wa naikedo
即便無人能夠給我答覆
嘘を塗り重ね どこまで進めば
uso wo nurikasane dokomade susumeba
屢次扯謊隱瞞 我究竟要前進到哪裡
救いの道があったの?
sukui no michi ga atta no?
才能尋獲救贖之路?
貴方との未来に
anata to no mirai ni
抵達有你在身側的未來
知りたいのに 言えない
shiritainoni ienai
明明想要理解 卻說不出口
近づけない 近づいて
chikazukenai chikazuite
無法靠近你 請靠近我吧
ただ君の名を呼びたかったのに
tada kimi no na wo yobitakatta no ni
明明我僅僅是想呼喚你的名字而已啊
慟哭も 後悔も
doukokumo koukaimo
慟哭也好 後悔也罷
君の面影ですらも
kimi no omokagede sura mo
就連你昔日的模樣
燃やしつくす黒の炎
moyashitsukusu kuro no honoo
都燃燒殆盡的黑色烈焰
ふたりの羽も燃え落ち
futari no hane mo moeochi
我們的羽翼亦灼燒墜落
今はまだ 灰の中
ima wa mada hai no naka
至今仍然 身處灰燼之中
この腕に抱かれて
ko no ude ni dakarete
被這副雙臂緊緊環繞
悲しみに目を閉じて
kanashimi ni me wo tojite
悲傷地閉上眼睛
静かにおやすみ
shizuka ni oyasumi
靜靜道聲晚安
(間奏)
君の献身に誇れる強さを
kimi no kenshin ni hokoreru tsuyosa wo
你獻身的身影 存在值得誇耀的強大
貴方の果断に寄り添える理由がほしかった
anata no kadan ni yorisoeru riyuu ga hoshikatta
我想要找到能夠支持你果敢行動的理由
震える指 からませて
furueru yubi karamasete
顫抖十指 交纏緊扣
白い息 かき消えて
shiroi iki kakikiete
白色煙氣 消失無影
灰色の海ともに散れたなら
haiiro no umi tomoni chiretanara
若能夠伴隨灰色的大海一同消散的話
果てしなく降る雪が 貴方を隠しきったら
hateshinaku furu yuki ga anata wo kakushikittara
永無止盡的降雪 若將你逐漸隱去
偽りでもそばにいてと 願うことができたのに
itsuwari demo sobaniiteto negaukoto ga dekitanoni
我就能夠許下「就算只是假象也好,請陪在我的身邊」的願望了啊
届かない この祈り
todokanai ko no inori
傳達不到啊 這份祈願
泣き崩れる貴方を 抱きしめることは
nakikuzureru anata wo daki shimeru koto wa
畢竟「緊緊抱住哭泣崩潰的你」這件事
もう私にはできないから
mou watashi niwa dekinaikara
我已經做不到了
(間奏2)
近づいて遠ざかる 真実が暴かれても
chikazuite tohzakaru shinjitsu gaabakarete mo
靠近又遠離 縱使真相被揭露
ふたりの傷たぐりよせて 運命は重なる
futari no kizu taguriyosete ummei wa kasanaru
兩人的傷痕互相牽引 命運重疊交會
突き刺さる棘さえも
tsukisasaru togesaemo
就連刺穿的芒刺也好
嘘を重ねた記憶も
uso wo kasaneta kiokumo
充斥謊言的記憶亦同
この指からこぼれ落ちて 炎に飲みこまれてゆく
ko no yubi kara koboreochite honoo ninomikomareteyuku
從指縫中灑落而下 逐一被烈焰給吞沒
秘めていた 言葉ごと
himeteita kotoba goto
連帶一直暗藏於心的話語一起
灰の棺に閉じこめ 幸福を胸にだき
hai no hitsugi ni tojikome koufuku wo mone ni daki
封存進灰色棺柩 將幸福擁入懷中
ふたり眠りましょう さあ
futari nemurimashou saa
兩人一併長眠於此吧 來吧
第二彈的トワツガイ角色歌將會以比翼作為單位進行演唱,總共會有六首,此為第一首
【P.S.角色歌第一彈(全員曲):トワノユメ:點我】
給沒有玩遊戲的人分析一下歌詞
1. 屢次扯謊隱瞞 我究竟要前進到哪裡才能尋獲救贖之路?
天鵝有事情隱瞞烏鴉,所以她必須要用「謊言」去掩蓋,隱瞞的內容跟她前世對烏鴉做的事情有關,據她所言是嚴重到烏鴉知道後可能會揍她的程度,但她實際上到底做了什麼目前並未明瞭。烏鴉的歌詞提到胸口的芒刺,就是指這件事情。
2.就連你昔日的模樣
烏鴉和天鵝前世就認識,而且很有可能是同學。不過這一世烏鴉失去記憶,天鵝記得烏鴉,但裝不認識。
3.你獻身的身影 存在值得誇耀的強大 我想要找到能夠支持你果敢行動的理由
天鵝的代名詞是「獻身」;烏鴉的代名詞是「果斷」。後者的行動方針有時候偏好直接硬幹,讓天鵝很擔心烏鴉會出事
4.若仍夠伴隨灰色的大海一同消散的話
【仍在猜測階段】這兩人的對話及回憶片段,會提到雪和海,烏鴉跟天鵝前世死亡方式maybe~~~~~是殉情,因為很多原因之下最後一起死在下雪天的海里。
5. 命運重疊交會
烏鴉和天鵝的組合,被稱為「命運的比翼」
聽完歌的me:
我的副CP唱這什麼悲戀情歌....好吧,雙死何嘗不是一種HE,總比我推要暫時守寡一陣子強🫠