前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】ヨルシカ - アルジャーノン(中日文歌詞翻譯)

ryo | 2023-12-10 00:32:27 | 巴幣 102 | 人氣 162

【歌詞翻譯】ヨルシカ - アルジャーノン
唄: suis
作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
翻譯:ryo

あなた       ぼく こころ
貴方 はどうして僕 に心 をくれたんでしょう
你為何要給予我心呢
あなた      ぼく め  か
貴方 はどうして僕 に目を描いたんだ
你為何要繪出我的眼呢
そら   おお   くも  なが  かぜ の  こ
空 より大 きく 雲 を流 す風 を呑み込んで
將比天空更加廣闊、促使雲兒流動的風吞下
ぼく         ゆめ  み
僕 のまなこはまた夢 を見ていた
我的雙眼又能再度看見夢境了

はだし
裸足のままで
就這樣赤著腳

あなた        か           ちい
貴方 はゆっくりと変わっていく とても小 さく
你漸漸地改變了 極為細小的
すこ    ふく  ぱん   なが
少 しずつ膨 らむパンを眺 めるように
就像凝視著一點一點膨脹的麵包般
あなた        はし
貴方 はゆっくりと走っていく
你那樣慢慢地向前跑去
なが  めいろ  さき おそ
長 い迷路 の先 も恐 れないままで
對於前方長而未知的路途也不再感到恐懼

あなた       ぼく  なまえ
貴方 はどうして僕 に名前をくれたんでしょう
你為何要賦予我名呢
あなた      ぼく て  つく
貴方はどうして僕 に手を作 ったんだ
你為何要創造我雙手
うみ   おお   すな  なが  なみ  の こ
海 より大 きく 砂 を流 す波 も呑み込んで
將比海更遼闊、沖刷著砂礫的浪吞下
ちい   りょうて   とお   み
小 さな両手 はまだ遠 くを見てた
透過這雙小小的手依舊看著遠方

    ひと
あくびを一 つ
打了個哈欠

ぼく         ねむ
僕 らはゆっくりと眠っていく
我們就那樣慢慢地睡去
    なが あたま  ま なか そだ     おお   き
とても長 く 頭 の真ん中 に育っていく大 きな木の
非常長久的 在腦海正中央孕育的那棵大樹下
ねもと       ある
根本をゆっくりと歩 いていく
慢慢地走著
なが  めいろ さき おそ
長 い迷路 の先を恐 れないように
對於前方長而未知的路途也不再感到恐懼

        お      ひと  であ
いつかとても追いつけない人 に出会うのだろうか
總有一天能和怎麼追也追不上的人相遇嗎
       こ      かべ すく
いつかとても越えられない壁 に竦 むのだろうか
總有一天會因爲那道無法跨越的牆而畏縮嗎
    あなた     あきら
いつか貴方 もそれを諦  めてしまうのだろうか
總有一天你也會放棄那些嗎

      か
ゆっくりと変わっていく
漸漸地改變著
      か
ゆっくりと変わっていく
漸漸地改變著
      か
ゆっくりと変わっていく
漸漸地改變著

ぼく         わす         ちい
僕 らはゆっくりと忘 れていく とても小 さく
我們漸漸開始遺忘了 極為細小的
すこ    くず   とう  なが
少 しずつ崩 れる塔 を眺 めるように
像是看著那逐漸崩塌的塔般
ぼく         ねむ
僕 らはゆっくりと眠っていく
我們慢慢地睡去
      ねむ
ゆっくりと眠っていく
慢慢地睡去

あなた       か          ちい
貴方はゆっくりと変わっていく とても小 さく
你漸漸地改變了 極為細小的
   き ま なか  そだ    こかげ
あの木の真ん中 に育っていく木陰のように
像是生於樹中央的樹蔭般
あなた       はし
貴方はゆっくりと走っていく
你慢慢的跑向前
なが  めいろ さき おそ
長 い迷路 の先も恐 れないままで
就那樣對於前方長而未知的路途也不再感到恐懼
たし   まよ
確 かに迷 いながら
但的確也迷惘於其中
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作