前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 よるのあと / adieu

Murphy | 2023-10-01 11:10:29 | 巴幣 6 | 人氣 491

        
よるのあと / adieu
Yoru No Ato
        
作詞:FuyukoShioiri (FINLANDS)
作曲:FuyukoShioiri (FINLANDS)
        
あなたが嘘をつかなくても
願你即使不訴說謊言
生きていけますようにと
也能夠順利地活下去
何回も何千回も 願っている
我已幾千次無數次 如此祈願著
さよなら
再見了
        
おやすみそばにいるのに
晚安 儘管我就在你身旁
汗が 乾けば 違う顔で
汗水乾涸後 我們戴上不同的表情
ルージュの慣れた匂いは
那熟悉的口紅氣味
あなたの前じゃ 役に立たない
在你面前 便毫無用處了
        
目に見える 細胞だけ
雙眼可見的細胞
夜に響いた 鳴き声だけ
迴響於夜晚的哭啼
透明な バランスだけ
清澈透明的平衡
あなたにとって都合がいい
這一切都是為了方便你
        
青い 体温 震えぬ胸
藍色的體溫 不曾顫抖的心
簡単な顔して笑わないで
別如此輕易地露出笑容啊
        
あなたが嘘をつかなくても
願你即使不訴說謊言
生きていけますようにと
也能夠順利地活下去
何回も何千回も 願っている
我已幾千次無數次 如此祈願著
さよなら
再見了
        
ラブソングみたいな 日々
那些如同情歌般的日子
フィルムにすらも 残りはしない
甚至不曾在底片留下痕跡
名前なんてない蜜を
那無名的甜蜜
ばれないように 握りしめた
為了不被發現 我將其悄然緊握
        
青い 体温 震えぬ胸
藍色的體溫 不曾顫抖的心
簡単に 抱きしめてしまわないで
別輕易地將我緊緊擁抱啊
        
あなたが嘘をつかなくても
願你即使不訴說謊言
生きていけますようにと
也能夠順利地活下去
何回も何千回も 願っているから
我已幾千次無數次 如此祈願著
あなたの口癖の愛は
你總是掛在嘴邊的愛
解けない呪いのようだ
彷彿無從解除的詛咒
一度のさよなら
最後一次的告別
最後に愛を込めて
讓愛飽含其中
        
ふざけて 茶化して 言えなくなった
開玩笑 蒙混糊弄 無法再道出口
今更の当然 愛している
至今我當然也依然愛著你
        
あなたが嘘をつかなくても
願你即使不訴說謊言
生きていけますようにと
也能夠順利地活下去
何回も何千回も 願っているのよ
幾千次無數次 我如此祈願著啊
        
持った思い出のすべて
一切你所擁有的回憶
悲しみだけじゃ寂しいでしょう
倘若只有悲傷不免感到寂寞吧
よるのあと 呪い解いて
黑夜過後 我將為你將咒語
あげるわ
給解開啊
        
さよなら
再見了
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作