前往
大廳
主題

【鏡音リン】バッド・ダンス・ホール【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-05-09 00:00:04 | 巴幣 1010 | 人氣 628

作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
PV:田中寛崇・Not-116
唄:鏡音リン&ぱなまん(雙版本)

中文翻譯:月勳


結んで、開いて、その手を開いて
musunde, hiraite, so no te wo hiraite
綁起、鬆開、打開你的手吧

こんがらがった世界解いて
ko n ga ra gatta sekai hodoite
解開這個混亂的世界吧

結んで、開いて、その目見開いて
musunde, hiraite, so no me mihiraite
綁起、鬆開、睜開你的雙眼吧

地獄絵図が回りだす
jigoku ezu ga mawari da su
地獄繪圖開始轉動


結んで、開いて、すべてを暴いて
musunde, hiraite, su be te wo abaite
綁起、鬆開、暴露一切

とんだ時代だ全部茶番劇
to n da jidai da zenbu cyaban geki
這真是個意想不到的時代 全部都是鬧劇

結んで、開いて、その手を上にあげろ!
musunde, hiraite, so no te wo ue ni a ge ro!
綁起、鬆開、高舉你的手吧!


きっと単純でそう明快な答えは
kitto tanjyun de so u meikai na kotae wa
單純且明快的答案

ダンスミュージックによく似てる
dansu myu-jikku ni yo ku nite ru
一定會與跳舞音樂十分相似

無愛想な言葉を捨てたら
buaiso na kotoba wo sute ta ra
當你捨棄冷淡的話語之後

踊ってみせてよ
odotte mi se te yo
試著跳起舞來吧


そうさ バッドダンスホールへ飛び込んで
so u sa     baddo dansu ho-ru he tobi konde
是的 跳進爛透的舞廳當中

今 デッドエンドコースを抜け出して
ima     deddo endo ko-su wo nuke dashi te
此刻 逃離死亡結局路線

もう最低で最悪な感情を抱いて飛べ
mo u saitei de saiaku na kanjyou wo idaite tobe
乾脆承受最差勁且最壞的感情並飛起來吧

君の手をとって
kimi no te wo totte
我牽起了你的手


ハイドアンドシークじゃつまんないな
haido ando shi-ku jya tsu ma n na i na
要是玩起捉迷藏的話可是十分無趣的啊

今 反攻前夜のクラップヨアハンド
ima     hankou zenya no kurappu yoa hando
此刻 反擊前夜的拍響你的手

ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット
suteppu suteppu endo bureiku daibu in mossyupitto
一步步前進並且稍歇一口氣 跳進大坑之中

ああ、世界をぶち壊してゆけ
a a, sekai wo bu chi kowashi te yu ke
啊啊、前去破壞世界吧

キックキックエンドゴー
kikku kikku endo go-
抬腿踢飛並且前進吧


結んで、開いて、その手こねくって
musunde, hiraite, so no te ko ne kutte
綁起、鬆開、我捏著你的手

どんな欺瞞をあんたは描くの
do n na giman wo a n ta wa egaku no
你會描繪出怎麼樣的欺瞞呢

結んで、開いて、全部まとめて燃やせ!
musunde, hiraite, zenbu ma to me te moyase!
綁起、鬆開、收集起一切並開始燃燒吧!


誰のせいだとか彼のせいだとか
dare no se i da to ka kare no se i da to ka
「是誰的錯呢 是他的錯啊」

喧しいノイズを止めろよ
yakamashi i noizu wo tome ro yo
停止這之類的吵鬧雜音吧

罵声と怒号で踊るダンスは悲しいだけ
basei to dogou de odoru dansu wa kanashi i da ke
在罵聲與怒號中起舞的舞蹈只會讓人感到悲傷


こんな バッドダンスホールへ飛び込んで
ko n na     baddo dansu ho-ru he tobi konde
跳進 如此差勁的舞廳當中

今 デッドエンドコースを抜け出して
ima     deddo endo ko-su wo nuke dashi te
此刻 逃離死亡結局路線

もう最高で最強な感情を取り戻せ
mo u saikou de saikyou na kanjyou wo tori modose
乾脆將最棒且最強的感情給奪回來吧

君を連れ去って
kimi wo tsure satte
我帶走了你


アップサイドダウンの毎日に
appu saido daun no mainichi ni
在上下顛倒的每一天當中

今 最後通牒のシンガロング
ima     saigo tsuucyou no shinga rongu
此刻 使出最後通牒的獨唱

ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット
suteppu suteppu endo bureiku daibu in mossyupitto
一步步前進並且稍歇一口氣 跳進大坑之中

ああ、世界がブチ上がっていく
a a, sekai ga buchi agatte i ku
啊啊、世界的情緒漸漸高漲

いっそこのまんま
isso ko no ma n ma
乾脆就這麼保持下去吧


踊りつづけてたいのさ
odori tsu zu ke te ta i no sa
我想在這讓人感到愉快的歌曲中

このアッパーチューンで
ko no appa-cyu-n de
就這麼持續舞動著啊

最低で最悪な感情も最後にゃ
saitei de saiaku na kanjyou mo saigo nya
請你在最後將最差勁且最壞的感情

最高で最強な感動に変えてくれ!
saikou de saikyou na kandou ni kae te ku re!
改變成最棒且最強的感動吧!


結んで 開いて その手 掲げ
musunde     hiraite     so no te     kakage
綁起 鬆開 舉起 你的手吧

結んで 開いて その手 鳴らせ
musunde     hiraite     so no te     narase
綁起 鬆開 拍響 你的手吧

結んで 開いて その手 鳴らして
musunde     hiraite     so no te     narashi te
綁起 鬆開 拍響 你的手吧

結んで 開いて 次は 歌って
musunde     hiraite     tsugi wa     utatte
綁起 鬆開 下一次便 開口歌唱吧


(結んで 開いて)その手 掲げ
(musunde     hiraite) so no te     kakage
(綁起 鬆開)舉起 你的手吧

(結んで 開いて)その手 鳴らせ
(musunde     hiraite) so no te     narase
(綁起 鬆開)拍響 你的手吧

(結んで 開いて)後はでかい声で 叫べ!
(musunde     hiraite) ato wa de ka i koe de     sakebe!
(綁起 鬆開)之後便用你那宏亮的聲音 吶喊吧!

スリー!ツー!ワン!
suri-! tsu-! wan!
三!二!一!


そうさ単純で明快な答えは
so u sa tanjyun de meikai na kotae wa
是的 無論是誰都十分清楚

誰もがよく知っている
dare mo ga yo ku shitte i ru
單純且明快的答案

小難しい理屈はいいから
komuzukashi i rikutsu wa i i ka ra
有點麻煩的歪理就算了吧

踊ってみせてよ
odotte mi se te yo
試著跳起舞來啊


そうさ、
so u sa,
是的、

こんな バッドダンスホールへ飛び込んで
ko n na     baddo dansu ho-ru he tobi konde
跳進 如此差勁的舞廳當中

今 デッドエンドコースを抜け出して
ima     deddo endo ko-su wo nuke dashi te
此刻 逃離死亡結局路線

もう最低で最悪な感情を抱いて飛べ
mo u saitei de saiaku na kanjyou wo idaite tobe
乾脆承受最差勁且最壞的感情並飛起來吧

君の手をとって
kimi no te wo totte
我牽起了你的手


ハイドアンドシークじゃつまんないや
haido ando shi-ku jya tsu ma n na i ya
要是玩起捉迷藏的話可是十分無趣的啊

今 反攻前夜のクラップヨアハンド
ima     hankou zenya no kurappu yoa hando
此刻 反擊前夜的拍響你的手

ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット
suteppu suteppu endo bureiku daibu in mossyupitto
一步步前進並且稍歇一口氣 跳進大坑之中

ああ、世界をぶち壊してゆけ
a a, sekai wo bu chi kowashi te yu ke
啊啊、前去破壞世界吧

キックキックエンドゴー
kikku kikku endo go-
抬腿踢飛並且前進吧


結んで開いて その手 掲げ
musunde hiraite     so no te     kakage
綁起 鬆開 舉起 你的手吧

結んで開いて その手 鳴らせ!
musunde hiraite     so no te     narase!
綁起 鬆開 拍響 你的手吧!

結んで開いて その手 鳴らして!
musunde hiraite     so no te     narashi te!
綁起 鬆開 拍響 你的手吧!

結んで開いて あとは叫ぶだけ
musunde hiraite     a to wa sakebu da ke
綁起 鬆開 之後便只要一味地吶喊就好

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作