前往
大廳
主題

茜さす日に嘘を隠して - 手紙 中文歌詞翻譯

IQYP | 2022-08-20 01:12:04 | 巴幣 0 | 人氣 190


名前も知らない君に「拝啓」
敬啟,給從未知曉姓名的你
書き出しの文字 思ったより小さくて
寫出的文字卻比想像中來的渺小

君が飛んだ火曜日の快晴
你離去的週二那天 晴空萬里
ひとつだけ開いた窓に切り取られた
卻被敞開的窗口吞噬殆盡
大人たち「いじめはない」
大人們身穿黑色和服鞠躬說著
お揃いの黒い服で一礼
「他絕對沒有被霸凌」
「ずっと忘れない」と先生
「我絕對不會忘了他」如此說道的老師
机どかして名前消すんだ
卻默默將姓名從課桌上抹去

君が最後見た空が青くたって
即便你最後映入眼簾的天際是那般的蔚藍
そんな色 価値がないただの反射光
那片色彩也僅是毫無價值的陽光散射罷了
君が最後に笑えていたらいいなって
僅盼你到最後也能笑著離去
少しだけ思った 私に見せないでいいから
我想了想 即使無法向我訴說
届かなくていいから
無法傳遞給他人也無妨

名前も知らない君使って
任意使喚從未知曉姓名的你
たとえどんな嘘ついても君は言い返せないね
撒下何種謊言你都全盤接受

ペンのインクが切れたふりして
裝作手中的筆墨水早已用盡
最後の一枚にできたらよかったのにな
盼望能將真相在這封信中陳述完畢

きっと答えなんてないけれど
我想我再也無法聽到你的答覆
それがあれば歌はいらないね
否則我的歌聲也不會於此迴盪
私は君を命を心を利用してるのかもしれないね
或許我僅是利用你的死來博取他人同情的自私鬼
でも
但...


君が最後聴いた歌はどんな歌? ねぇ
吶 最後傳入你耳中的是哪首歌曲呢?
私のことなんて許さなくていいよ
我不奢求你的原諒
君が最後に笑えていたらいいなって
只盼你到最後也能笑著離去
もう一度思った 私に見せないままでいいよ
我想了又想  或許我本就不該出現


書きそびれたことなんて全部
我會將那些尚未訴說的話語
小さい文字で追伸に詰めるよ
化作渺小文字寫在信件結尾
代弁者とか言われるかな
我有資格作為你的代筆人嗎?
違うと君しかわからないか
或許只剩你能知曉


「最後見た空は綺麗だった」
「最後映入眼簾的天際真是美麗」
君のこと無視した青なのにどうして
但你為何忽略了那片天藍
「最後聴いた歌なんて覚えてない」
「我已無法記起最後聽見的歌曲」
「ただあの日の空は青くて綺麗だった」
「只記得那天美麗的蔚藍天際」
なんてね
你在開玩笑對吧


君が最後見た空が青くたって
即便你最後映入眼簾的天際是那般的蔚藍
そんな色 価値がないただの反射光
那片色彩也僅是毫無價值的陽光散射罷了
君が最後に笑えていたらいいなって
僅盼你到最後也能笑著離去
また少し思った 私に見せないで
我想了又想 還是別向我傾訴
他の誰にも見せなくていい
將這份秘密深藏內心
届かなくていいから
無法傳遞給他人也無妨

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作