前往
大廳
主題

【翻譯】QUEEN/Kanaria【中日文.平假.羅馬】

凜玥 | 2022-08-06 20:26:54 | 巴幣 4576 | 人氣 18930

QUEEN


Music:Kanaria

Illust:LAM


本家様/





中文/平假/羅馬/都出自本人



ライバイベイビー マイマイマイライフ
ra i ba i be i bi-   ma i ma i ma i ra i fu
LAI BYE BABY MY MY MY LIFE

それなら僕(ぼく)と踊(おど)りませんか
so re na ra boku to odo ri ma se n ka
既然如此要不和我跳支舞吧

ライバイベイビー マイマイマイライフ
ra i ba i be i bi-   ma i ma i ma i ra i fu
LAI BYE BABY MY MY MY LIFE

だってそれは退屈(たいくつ)の合図(あいず)
da t te so re wa taikutsu no aizu
畢竟那可是無趣的信號呀


愛(あい)で飛(と)び込(こ)む無垢(むく)なアイ
ai de to bi ko mu muku na ai
以愛躍進那無垢的EYE

(ゆめ)のショーはない
yume no sho- wa na i
並不是夢的表演

(は)てのランアウェイ
ha te no ra n a ue i
絕境中Runaway


(みっ)つ一(ひと)つに罪(つみ)はない
mi t tsu hito tsu ni tsumi wa na i
不是三個其一的罪

(す)てた物(もの)じゃない
su te ta mono ja na i
不是被捨棄之物

だってそうじゃない?
da t te so u ja na i
畢竟不是那樣子嗎?


あんなにも あんなにも まさに
a n na ni mo   a n na ni mo   ma sa ni
是如此的 那般 甚至

撤回(てっかい)まさかの 結末(けつまつ)
tekkai ma sa ka no   ketsu matsu ni
在撤出時出乎意料的 結局

あなたにも あなたにも 駆(か)ける
a na ta ni mo   a na ta ni mo   ka ke ru
你也是 你也那樣的 奔馳

CRY CRY CRY
CRY CRY CRY


ライバイベイビー マイマイマイライフ
ra i ba i be i bi-   ma i ma i ma i ra i fu
LAI BYE BABY MY MY MY LIFE

それなら僕(ぼく)と踊(おど)りませんか
so re na ra boku to odo ri ma se n ka
既然如此要不和我跳支舞吧

ライバイベイビー マイマイマイライフ
ra i ba i be i bi-   ma i ma i ma i ra i fu
LAI BYE BABY MY MY MY LIFE

きっとそれは大切(たいせつ)なこと
ki t to so re wa taisetsu na ko to
肯定那就是重要的事情

ランベリック ランベリYOU ランベリック
ra n be ri k ku   ra n be ri you   ra n be ri k ku

だってそれは敗北(はいぼく)の合図(あいず)
da t te so re wa haiboku no aizu
畢竟那就是戰敗的信號呀


曖昧(あいまい)嫉妬(しっと)困難(こんなん)を武器(ぶき)
ai mai shitto kon nan wo buki ni
曖昧與嫉妒與困難當作武器

もう誰(だれ)のものでもないわ
mo u dare no mo no de mo na i wa
已經不再是任何人的所有物了

霞む(かすむ)視界(しかい)と愛(あい)の言葉(ことば)
kasu mu shikai to ai no kotoba de
以漸模糊的視線與愛的話語喊叫著

(さけ)ぶそれはバイアスと輪廻(りんね)
sake bu so re wa baiasu to rinne
那不過是偏見與輪迴


大概(たいがい)そんな運命(うんめい)は既(すで)
tai gai so n na unmei wa sude ni
大概命運也不就那樣

もう誰(だれ)のものでもないわ
mo u dare no mo no de mo na i wa
早已經不在是任何人的所有物

(ゆ)れる視界(しかい)と灰(はい)の心(こころ)
yu re ru shikai to hai no kokoro de
以搖擺的視野與灰色的心喊叫著

(さけ)ぶそれは敗北(はいぼく)の合図(あいず)
sake bu so re wa haiboku no aizu
那就是戰敗的信號


ライバイベイビー マイマイマイライフ
ra i ba i be i bi-   ma i ma i ma i ra i fu
LAI BYE BABY MY MY MY LIFE

それなら僕(ぼく)と踊(おど)りませんか
so re na ra boku to odo ri ma se n ka
既然如此要不和我跳支舞吧

ライバイベイビー マイマイマイライフ
ra i ba i be i bi-   ma i ma i ma i ra i fu
LAI BYE BABY MY MY MY LIFE

きっとそれは大切(たいせつ)なこと
ki t to so re wa taisetsu na ko to
肯定那就是重要的事情

ランベリック ランベリYOU ランベリック
ra n be ri k ku   ra n be ri you   ra n be ri k ku

だってそれは敗北(はいぼく)の合図(あいず)
da t te so re wa haiboku no aizu
畢竟那就是戰敗的信號呀






ランベリック想不到好翻法就這樣了
大概是原創詞?還是是什麼英文來的?


Kanariaさん企劃不只有KING還有QUEEN(播放清URL

專輯「Kanaria.code」即將於2022年9月21日販售
附上官網 https://kanaria.codes/

第一作由初音ミク演唱的「百鬼祭」,也是獨唱唯一的ミクVocal
第二作由GUMI演唱、風靡世界的「KING
第四作「EYE
第五作首次DUO曲、GUMI與初音ミク演唱「アイデンティティ(為Project Sekai與日清泡麵而作之合作曲
第六作「酔いどれ知らず
第七作則是這首

這下七個螢幕都填滿了,繼續期待這位年輕創作家的發展




不專業翻譯(´・ω・`)

創作回應

寫寫
謝謝大大翻譯!之前酔いどれ知らず的歌詞也都是看這邊的
2022-08-07 14:05:48
凜玥
Kanariaさん的歌真的都超讚[e19] [e19]
2022-08-07 14:58:27
貝伊
好神的速度,我昨天也才剛把初音版的cover弄出來
2022-08-08 12:01:20
凜玥
翻譯其實很快啦w ボカロcover兩天也太厲害了!
2022-08-08 16:32:05
AlvinNorma
查了一下英文翻譯,說ライ是Lie 還有ランべリック是法文的“L'embellique”ランべリ是“L'embelli”
2022-08-21 19:46:12
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作