2 GP
【稲葉曇】かたむすび Vo. 歌愛ユキ 歌詞中文翻譯
作者:糊塗鴿子│2022-03-26 15:40:02│巴幣:1,002│人氣:259
かたむすび
死結
歩けない 歩けない
発展途中の情報網は頼りないから
掴みたい 掴みたい
余裕も、何も持ち合わせてないから
無法前進 無法前進
因為發展中的情報網並不可靠
想要抓住 想要抓住
因為我一無所有得毫無餘力
あたしは手を握ってしまった...
あなたの手を握ってしまった...
我握住了手...
握住了你的手...
わからない わからない
この先、行ったことない街だけど
気にしない 気にしない
たぶんあなたのこと好きだから
毫無頭緒 毫無頭緒
雖然前方是從未走過的街道
不用在意 不用在意
大概是因為我喜歡你
あたしは手を握ってしまった...
あなたの手を握ってしまった...
我握住了手...
握住了你的手...
あたしが手を握ってしまったこと
つらいからこの際、全てを正解に
正解にしたい
是我握住了手
而變得痛苦、所以此時才想改正
將一切重新改正
心配性じゃないから...
並不是愛擔心...
戻せない 戻せないだけなの
離そうとしたら絡まってしまっただけ
戻せない 戻せないだけだよ
無法回頭 只是無法回頭而已
若想要放手的話只會被纏住而已
無法重來 只是無法重來啊
わからない わからない
知っていたような気もするけど
やっぱ思い出せない たぶんあなたの言葉がトリガー [1]
毫無頭緒 毫無頭緒
雖然感覺好像是知道的
但果然還是想不起來 大概你說的話是觸發點
あたしは手を握ってしまった...
あなたの手を握ってしまった...
是我握住了手...
握住了你的手...
あたしが手を握ってしまったこと
つらいからこの際、全てをなかったことにしたい
是我握住了手
而變得痛苦、所以此時才希望一切都從未發生過
心配性じゃないから...
並不是愛擔心...
楽したい 楽したいだけなの
離そうとしたけど 今日もやめておくよ
楽したい...
想要解脫 只是想要解脫
雖然想過要放手 但今天還是算了吧
想要解脫...
「離せないだけだろう」
「只是無法放手而已吧」
あたしは手を握ってしまった...
あなたの手を握ってしまった...
我握住了手...
握住了你的手...
あたしは手を握ってしまった...
あなたの手を握ってしまった...
是我握住了手...
握住了你的手...
あたしが手を握ってしまったこと
つらいからこの際、全てを繰り返し
繰り返してみたい
是我握住了手
而變得痛苦、所以此時才想重來
將一切從頭再來
心配性じゃないから...
並不是愛擔心...
ほどけない ほどけないだけなの
離そうとしたら絡まってしまっただけ
ほどけない ほどけないよ
無法解結 只是無法解結而已
若想要放手的話只會被纏住而已
無法解開 無法解開啊
心配性じゃないけど
離せない 離せないままだよ
雖然不是愛擔心
無法放手 仍然無法放手而已
—————————————————
[1] トリガー: 板機,契機,觸發點
—————————————————
歡迎自由取用於非商業用途
但請附上出處及不要擅自更改翻譯,如有建議或錯漏,歡迎於下方留言指出
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5418884
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利