跟【替え歌】DEUTSCH (KING/ドイツ版) 一起聽到的(老實說看到前三秒就笑出來了)
所以就試著翻譯了,但因不熟蘇聯所以可能有誤。
作者同為てるチキータ,很有才的一個人
N5等級翻譯,請見諒。
不定時更新的Blog:Wo又亂說話
[ソ連替え歌] スターリングラードの号哭 [ロストワンの号哭]
[蘇聯版]史達林格勒的號哭[Lostone的號哭]
7.62ミリの銃弾が
挙句の果て同志を消しちゃって
7.62毫米的子彈
最後消滅了同志們
鋼の意志に揺られるもんで
エジョフさえも亡骸に変えてしまいました
因為鋼的意志動搖了
連葉若夫都變成了一具屍體
大粛清
大清洗
ラコバとベリヤは好きですが
トロツキーがどうもダメでがどうもダメで嫌いでした
喜歡貝利亞和羅伯特
超級超級討厭托洛斯基
仲間を作り進んでいりゃ
どれも排除していく オチでした
必須找到更多夥伴
無論如何排除所有敵人 一個不留
每日の 粛清は
泣き叫ぶ 人のこと
每日的 是肅清
哭喊的 是敵人
人材無い
感情無い
ついさっき 生きていて
人材沒了
感情沒了
直到剛剛 都還活著
でもどうして僕達は
時々に いや毎日
但我們為什麼
時時刻刻 不要每天
ラーゲリって言うんだ
判決言うんだ
戰俘收容所裡
判決出來了阿
犯罪のこの文字が読めますか
私を殺そうとしてるんだろ
看得懂你犯的罪嗎
打算把我殺掉的罪
その頭を右に染めたのは
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
那染了右派的頭
喂你是誰啊 喂你是誰啊
そろそろ自白させろよ反対派
お前は日独の手先だろ
差不多要讓反對派坦白
你就是德日的手下
僕達殺されてしまうんですか
我們被殺掉了嗎
おいどうすんだよ
もうどうだっていいや
喂該怎麼辦阿
已經不在乎了