前往
大廳
主題

【歌曲翻譯】Friend

亞空 | 2021-06-05 16:27:05 | 巴幣 14 | 人氣 375

演唱:Jeff Williams
作曲:Casey Lee Williams
作詞:Casey Lee Williams

背景來源:Penny and Ruby Vol.7 by  Seshirukun
歌詞來源:Rwby.wiki
翻譯:自行翻譯

Darkness like midnight
黑暗喜愛午夜
Moonless there's no light
無月也無光
Another lonely day
又一個孤獨的一天
Is ending
正在結束

Searching forever
永恆的探索
Waiting
等待
but never finding
卻從未發現
The only thing
那唯一
I dream of
我所夢想的

The warmth of a smile
笑容的溫暖
That stays for a while
留存了好一段時間
The face of a friend
朋友的面容
That won't leave
不會忘卻

I heard a song once
我聽過一首歌
It posed this point of view
它提出一個想法
That wishes made on stars
對著星星許願
Are likely to come true
也許能夠實現

So here's my secret
所以這就是我的秘密
At bedtime every night
每個夜晚睡前
I searched the sky
我便尋找天空
And hoped to find
希望能找到
A star who'd send a light
一顆閃耀的星星

To me
對我來說

The one thing I need
只需要一件事

Just one kind soul
僅是一個善良的靈魂
With a heart of gold
一個黃金般的心
Then my dreams became real
然後我的夢想變成了現實
And I finally feel Not alone!
我終於感覺到不再孤單!

Do hugs always make you feel this warm?
擁抱總是讓你感到溫暖?

My wish came true
我的願望實現了
That day that you appeared
你出現的那天
And called me friend
稱呼我為朋友

An answered prayer
回應這份祈禱
A chance to share the world
分享這個世界的機會
To be a girl
做一個女孩
Who fin'lly felt alive!
感覺到自己活著!

I'm so excited
我太興奮了
We'll do so many friendship things
我們會做非常多友誼的事情
Paint our nails
塗我們的指甲
Try on clothes
試穿衣服
Talk about cute boys
談談可愛的男生

Attached
還有很多
but not by strings
而且沒有任何條件

And when you've got problems
當你遇到問題時
Woah! Then I've got problems too
哇!那我也有麻煩了
You'll never face this world alone
你永遠不會獨自面對這個世界
I'll be right here
我就在這裡
It's you
是你

And me
和我

Protectors of each other's what we'll be
我們會成為彼此的守護者

You saw my soul through the nuts and bolts
你穿過螺絲和螺帽看穿了我的靈魂
You're the friend I can trust
你是我能信賴的朋友
Helped me see I'm not just a machine!
讓我明白自己不僅是一台機器!

And is this what "all the feels" means?
這就是"所有的感覺"的意義嗎?

I've been combat-ready since the day dad made me
從父親創造我的那天起,我就做好了戰鬥的準備
Now I'll fight for something more
現在我要為更多事情而戰

Might sound wholesome,but strangely
聽起來很正常,但不可思議地
I've got friends
我有朋友
I'm fighting for(Fighting for)
我為之而戰(而戰)

But I found that
但我發現
humanity It came with sacrifice,
人性伴隨著犧牲

A pact
一個約定

To shield you from the wicked even if I can't
保護你不受壞人傷害,即使我不能
Live for real It was worth it to know you!
真實地活著認識你是多麼值得!

My wish came true
我的願望實現了
That day that you appeared
你出現的那天
And called me friend
稱呼我為朋友

An answered prayer
回應這份祈禱
A chance to share the world
分享這個世界的機會
To be a girl who fin'lly felt alive!
最終成為一個活著的女孩!

創作回應

相關創作

更多創作