前往
大廳
主題

【超学生】バットオンリーユー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2020-12-24 20:19:45 | 巴幣 206 | 人氣 3341

作詞:syudou
作曲:syudou
編曲:syudou
PV:りゅうせー・すこっち
唄:超学生

中文翻譯:月勳


but only you


今更その問を聞いたって
ima sara so no toi wo kiitatte
現在已經來不及回答這個問題了

気になってるアイツが言ってもちっとも気になれないんだ
ki ni natte ru aitsu ga itte mo chitto mo ki ni na re na i n da
因為即使我對他有感情我也無法面對

そうかもね かもかもかもね
so u ka mo ne     ka mo ka mo ne
或許是這樣呢 或許或許或許呢

真面目なアナタじゃ分かんないね
majime na anata jya wakanna i ne
嚴肅的你是無法理解的呢


アナタのためだけ歌うずっと
anata no ta me da ke utau zutto
「我一直以來只為你歌唱」

とか言っても結局アタシは含まれない様なんだ
to ka itte mo kekkyoku a ta shi wa fukumare na i you na n da
雖然你是這個說的 但最後就像我從未被列入在內

そうかもね かもかもかもね
so u ka mo ne     ka mo ka mo ka mo ne
或許是這樣呢 或許或許或許呢

と言ってもアナタのためかもね
to itte mo anata no ta me ka mo ne
我想這對你一定也有好處


当たり前の事も全て忘れちまって
atari mae no koto mo subete wasure chi matte
即使是難以忘卻的事情我也忘記了一切

顔や声や仕草さえも忘れちまった
kao ya koe ya shigusa sa e mo wasure chi matta
我已經忘記了你的臉、聲音和行為舉止

誰が何て言ったとこで僕にとっちゃ
dare ga nan te itta to ko de boku ni toccya
無論誰說什麼 對我來說

関係ないんだけどね
kankei na i n da ke do ne
都不再重要


愛してるの あなただけを
ai shi te ru no     a na ta da ke wo
我愛你 我只深愛著你

愛してるの あなただけを
ai shi te ru no     a na ta da ke wo
我愛你 我只深愛著你

満たされない幸福が
mitasare na i koufuku ga
未實現的幸福

今も愛を産み続けてるの
ima mo ai wo umi tsuzuke te ru no
如今還在持續生產著愛

愛していた この妬みも
ai shi te i ta     ko no netami mo
我甚至愛著 這種嫉妒

愛していた この苦しみも
ai shi te i ta     ko no kurushi mi mo
我甚至愛著 這樣的痛苦

繋がれない快楽に今まさに堕ちていく
tsunagare na i kairaku ni ima ma sa ni ochi te i ku
現在我只會屈服於這種無節制的快樂

二人ただ堕ちていく
futari ta da ochi te i ku
兩個人就這麼屈服著


ドス黒く赤く甘い愛が
dosu kuroku akaku amai ai ga
烏黑且赤紅的甜蜜愛情

この切っても切っても切れない関係そのものなんだ
ko no kitte mo kitte mo kire na i kankei so no mo no na n da
即使我們嘗試 這種關係也是不可分割的啊

そうだよね だよだよだよね
so u da yo ne     da yo da yo da yo ne
是這樣的吧 這樣這樣這樣的吧

矛盾した倫理じゃダメだよね
mujyun shi ta rinri jya dame da yo ne
它根本不符悖論倫理對吧


アタシだけは特別だと思いたくって
a ta shi da ke wa tokubetsu da to omoi ta kutte
我認為我是你唯一特別的人

時にそれで誰か深く傷つけたって
toki ni so re de dare ka fukaku kizu tsu ke tatte
有時這可能會深深地傷害別人

求めているモノは実は凄く凄く
motome te i ru mono wa jitsu wa sugoku sugoku
但說實話 我希望的事情其實非常非常地

単純なんだけどね
tanjyun na n da ke do ne
簡單


愛してるの あなただけを
ai shi te ru no     a na ta da ke wo
我愛你 我只深愛著你

愛してるの あなただけを
ai shi te ru no     a na ta da ke wo
我愛你 我只深愛著你

恨み深い粉雪は
urami bukai kona yuki wa
這些帶著深仇大恨的雪花

何処か今日もふり続けてるの
doko ka kyou mo fu ri tsuzuke te ru no
今天也會不斷地落在某個地方

愛していた この妬みも
ai shi te i ta     ko no netami mo
我甚至愛著 這種嫉妒

愛していた この苦しみも
ai shi te i ta     ko no kurushi mi mo
我甚至愛著 這樣的痛苦

二度と来ないその時を僕はただ待っていた
nido to konai so no toki wo boku wa ta da matte i ta
我只是一味地再等待著你不回來的那一刻

一人佇んでいた
hitori tatazunde i ta
只有我一直站在這裡


僅かな隙すらも決して見逃さないよう
wazuka na suki su ra mo kesshi te minogasana i yo u
我希望我沒有錯過任何一個機會

その全てを音に乗せて記録していよう
so no subete wo oto ni nose te kiroku shi te i yo u
我希望我能用聲音紀錄一切

君が何て言ったとこで僕からすりゃ絶対
kimi ga nan te itta to ko de boku ka ra su rya zettai
無論你說什麼 對我來說都是如此的明顯

どう見たってどうしたって愛だけどね
do u mi tatte do u shi tatte ai da ke do ne
無論你怎麼看 無論你怎麼做 這些肯定是愛


but only you


愛してるの あなただけを
ai shi te ru no     a na ta da ke wo
我愛你 我只深愛著你

愛してるの あなただけを
ai shi te ru no     a na ta da ke wo
我愛你 我只深愛著你

満たされない幸福が
mitasare na i koufuku ga
未實現的幸福

今も愛を産み続けてるの
ima mo ai wo umi tsuzuke te ru no
如今還在持續生產著愛

愛していた この妬みも
ai shi te i ta     ko no netami mo
我甚至愛著 這種嫉妒

愛していた この苦しみも
ai shi te i ta     ko no kurushi mi mo
我甚至愛著 這樣的痛苦

繋がれない快楽に今まさに堕ちていく
tsunagare na i kairaku ni ima ma sa ni ochi te i ku
現在我只會屈服於這種無節制的快樂

地獄や恋の様に二人ただ堕ちていく
jigoku ya koi no you ni futari ta da ochi te i ku
我們兩個人正在墜入愛河與地獄之中


but only you

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

12/31 更改一處
202312 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作