切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『MELODY』/優木せつ菜(楠木ともり)

翼(うぃん) | 2019-12-30 00:56:02 | 巴幣 1242 | 人氣 1913


MELODY
作詞:鈴木エレカ
作曲:鈴木まなか、Hiroki Sagawa
編曲:サイトウ リョースケ


好きなこと
喜愛的事物
私だってここに見つけたんだ
因我在此處才能夠看得到
力いっぱい頑張れるよ
拿起幹勁努力吧
本当の自分だから
因為這個才是真正的我

誰よりも味方でいてほしいあなたへ
想對你說"比起誰人更想你當我的夥伴"
心の奥まで届きますように
願這句話能抵達你的心底裡
今日も信じて歌うよ!
今天也是相信著歌唱!

走り抜けた想いが 心を染めてまっかっか
勇往直前的想法 把心裡染成了一片通紅
涙 飛んでった
把淚水抹去
道は不確かだけど 好きだからできる
縱然前路未能明確 但是喜歡的話便能
私らしく輝いていける気がして
感覺到就算像我一樣發出光芒

光が差し込んだ
希望把閃耀的光芒
これから先もずっと
從今以後也能
ステージを照らすように
把舞台照亮
強く願い込めた歌を
將這強烈的願望混進歌裡
あの空まで ほら届け!
看吧! 傳遞到那天邊了

未来(さき)のこと
未來的事情
誰にだって未知な世界なんだ
無論是誰人也無法知曉的世界
不安いっぱい でも大事だよ
充滿不安 但是重要的是
本当の気持ちだから
這是真實的感覺

向き合う勇気をいま 手に入れたいんだほら
現在提起勇氣的瞬間 看吧已經獲得了
ちゃんと言葉にしてぶつけてみよう
試著把心中埋藏的說話講出口
心繋いで歌うよ!
連繫著心情歌唱吧!

溢れ出した笑顔は 頬を染めてまっかっか
滿溢而出的笑容把 面頰染成一片通紅
痛みは 飛んでった
痛苦也 不翼而飛
つらい出来事だって また前を向ける
就算遇上不如意的事 也仍然邁步向前
私らしく強くなれる気がして
感覺就算像我一樣也能變強

大好きなこと
願那喜愛之事
ぎゅっと握りしめていこう
能夠緊握在手裡
離さないように
永不放手
強く願い込めた歌を
將這強烈的願望混進歌裡
あの空まで ほら届け!
看吧! 傳遞到那天邊了

「なんで私のことわかってくれないんだろう?」
「為什麼你不知道我的事情呢?」
言葉にして初めて分かり合える
來透過這句話來初次互相了解

抱きしめてた想いが ここにずっとあったんだ
擁抱著的夢想 一直也在此處
空に弾けてった
於空中四散
まっすぐ伝えることも もう怖くないよ
就算把事情直話直說也 不再懼怕
これからはなんでも話せる気がして
感覺從今以後任何事也能直言無諱

光が差し込んだ
希望把閃耀的光芒
これから先もずっと
從今以後也能
ステージを照らすように
把舞台照亮
強く願い込めた歌を
將這強烈的願望混進歌裡
あの空まで ほら届け!
看吧! 傳遞到那天邊了

最後更新於30/12/2019 0050

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作