0 GP
【歌詞翻譯】True Memories Symphony/佐咲紗花【フルウソ -Complete Four Seasons- OP】
作者:Vivace│2019-11-14 14:29:58│巴幣:0│人氣:317
「True Memories Symphony」
作詞:Ayumi.作曲:折倉俊則 from STRIKERS
編曲:折倉俊則 from STRIKERS
歌:佐咲紗花
私よりもちょっと高い
比起我稍微高昂了些
あなたの横顔に重ねた
與你的側臉相重疊的是
(季節)
(四季中)
あたたかな春の音
那溫暖的春之音色
目覚めてく街の景色
逐漸甦醒的街道百景
雨上がりに深呼吸した
雨過天晴恢復了生機
夏の雲に隠れて
卻被夏之積雲藏於心底
めぐる季節 四季色の恋模様
季節的流轉 帶來四季色彩的戀景
まっすぐほら、飛んでいけるはず
你看若是向前 似乎就能飛越過去
奇跡迎えに行こう
前去迎接奇蹟吧
赤い文字が紡ぎだした二人きりの広い嘘-セカイ-で
以鮮紅的文字交織而成的 那只屬於兩人的寬廣世界中
高鳴る鼓動は貴方の呼吸と重なって
雀躍的心跳與你的呼吸重合著
真っ白な恋が溶かされてく
純粹的戀心被你的愛所融化
涙もひと雫
連眼淚也成了淚珠
こぼれ落ちた言葉
未能說出的那些話
隠して嘘 -ホントウノキモチ-
真正的心意 (隱藏著的謊言)
繰り返す日常でも
即使是一成不變的日常
貴方となら楽しいでしょう
與你一起度過便快樂許多對吧?
(ふわり)
(輕飄飄)
移りゆく秋の空
逐漸變換的秋之天空
かじかみ冷えた右手を
因凍僵而無法動彈的右手
優しく包んでほしいから
願你能溫柔的將其包覆
舞い落ちた冬の恋
如雪飄散的冬之戀情
変わっていく空の色に合わせて
與逐漸改變的天空顏色相連的是
染まっていく夢も恋も
同樣染上色彩的夢與戀情
そう、二人だけの色に
沒錯 那是只屬於兩人的顏色
溢れたした嘘-アイ-と嘘-ネカイ-
滿溢而出的愛與心願
笑顔も涙も抱きしめて
無論是喜是悲都請擁入懷中
ありのままの等身大の私で居させて
請一如往常的讓我待在你身邊吧
ねえ、聞こえますか?
吶 你能聽見嗎?
想うたびに高鳴ってく心-メロディ-
一想起你便會奏響的心之旋律
こっそりと覗いて
無聲無息的窺視著
私の嘘 -ホントウノキモチ-
真正的心意 (我的謊言)
赤い文字が紡ぎだした二人きりの広い嘘-セカイ-で
以鮮紅的文字交織而成的 那只屬於兩人的寬廣世界中
高鳴る鼓動は貴方の呼吸と重なって
雀躍的心跳與你的呼吸重合著
真っ白な恋が溶かされてく
純粹的戀心被你的愛所融化
涙もひと雫
連眼淚也成了淚珠
全て受け止めて
請全部接受吧
貴方だけが知ってる
只有你才了解的
真っ赤な嘘 -ホントウノキモチ-
真正的心意 (真紅的謊言)
-------------
雖然是系列結束但又不希望是真的結束吧~
四女角都有著各自的魅力 也在最後滿足了玩家一波
如果能看到紫毛自己的作品才能算是真的結束Rrrr(再度強推
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4591323
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利