11 GP
ユメイロコンパス(NEW GAME!!)
作者:SPT草包│2017-08-17 22:29:37│巴幣:30│人氣:1095
ユメイロコンパスNEW GAME!! ED2
作詞:KOCHO
作曲:奥井康介
編曲:奥井康介
歌:fourfolium(高田憂希、山口愛、戸田めぐみ、竹尾歩美)
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我失敗した時も上手くいった時もしっぱいしたときもうまくいったときもshi i pa i shi ta to ki mo u ma ku i i ta to ki mo不論做失敗的時候還是順利進行的時候話を聞いてくれるたびはなしをきいてくれるたびha na shi wo ki i te ku re ru ta bi每次聽到了那話題安心したんだあんしんしたんだa n shi n shi ta n da就會放心了どんなやり取りも笑顔あふれてたねどんなやりとりもえがおあふれてたねdo n na ya ri to ri mo e ga o a fu re te ta ne怎樣的交流都會滿溢著笑臉呢この気持ち全て届けたいこのきもちすべてとどけたいko no ki mo chi su be te to do ke ta i這份心情想要全部傳達到伝えきれてないつたえきれてないtsu ta e ki re te na i卻傳不盡太陽昇ればみんなで集まってたいようのぼればみんなであつまってta i yo wo no bo re ba mi n na de a tsu ma a te太陽升起的話大家就都集合了あーしよう こーしようってああしよう こおしようってa a shi yo o ko o shi yo o o te說著那樣做吧 這樣做吧楽しかったんだたのしかったんだta no shi ka a ta n da很快樂啊ありがとう また会おうありがとう またあおうa ri ga to o ma ta a wo wo謝謝妳 下次見吧元気な君でいてげんきなきみでいてge n ki na ki mi de i te有很精神的妳在幸せの居場所はずっと変わらないしあわせのいばしょはずっとかわらないshi a wa se no i ba sho wa zu u to ka wa ra na i幸福的居所一直不曾改變あの日の花びらが胸で歌いだせばあのひのはなびらがむねでうたいだせばa no hi no ha na bi ra ga mu ne de u ta i da se ba那一天的花瓣在胸中唱起歌的話風に舞いそれぞれの夢を運ぶよかぜにまいそれぞれのゆめをはごぶよka ze ni ma i so re zo re no yu me wo ha go bu yo就會運送著飛舞在風中的各自夢想強く一歩前へつよくいっぽまえへtsu yo ku i i po ma e e強烈地往前一步続いてく日々 流されそうになるよつづいてくひび ながされそうになるよtsu zu i te ku hi bi na ga sa re so o ni na ru yo持續著的日子 變得快要被沖走了唷だけどそんな時 歩き出せるだけどそんなとき あるきだせda ke do so n na to ki a ru ki da se但是那種時刻 就要走出來エールをくれたええるをくれたe e ru wo ku re ta給予聲援成長していきたいって頑張ってきたよねせいちょうしていきたいってがんばってきたよねse i cho o shi te i ki ta i i te ga n ba a te ki ta yo ne說想要成長而努力了起來呢ここにいたから見えてきたここにいたからみえてきたko ko ni i ta ka ra mi e te ki ta因為在這裡所以看得見了ユメに行くんだねゆめにいくんだねyu me ni i ku n da ne朝夢想去了呢太陽沈んでもみんな語り合ってたいようしずんでもみんなかたりあってta i yo o shi zu n de mo mi n na ka ta ri a a te即使太陽沉默大家也互相交談あーしたい こーしたいってああしたい こおしたいってa a shi ta i ko o shi ta i i te說著想那樣做 想這樣做止まらないんだとまらないんだto ma ra na i n da停不下來啊いつまででもいつまででもi tsu ma de de mo即便永遠下去振り返った時に君がいない道もふりかえったときにきみがいないみちもfu ri ka e e ta to ki ni ki mi ga i na i mi chi mo在回顧之時你所不在的道路也寂しくなんてないよさびしくなんてないよsa bi shi ku na n te na i yo不會有甚麼寂寞唷一人じゃないからひとりじゃないからhi to ri jya na i ka ra因為並非是一個人桜が咲いて散って繰り返した先もさくらがさいてちってくりかえしたさきもsa ku ra ga sa i te chi i te ku ri ka e shi ta sa ki mo櫻花盛開散落重複著的前方也笑い合って響く心 繋げようわらいあってひびくこころ つなげようwa ra i a a te hi bi ku ko ko ro tsu na ge yo o著響徹著互相歡笑的內心 聯繫吧ありがとう また会おうありがとう またあおうa ri ga to o ma ta a wo wo謝謝妳 下次見吧元気な君でいてげんきなきみでいてge n ki na ki mi de i te有很精神的妳在幸せの居場所はずっと変わらないしあわせのいばしょはずっとかわらないshi a wa se no i ba sho wa zu u to ka wa ra na i幸福的居所一直不曾改變あの日の花びらが胸で歌いだせばあのひのはなびらがむねでうたいだせばa no hi no ha na bi ra ga mu ne de u ta i da se ba那一天的花瓣在胸中唱起歌的話風に舞いそれぞれの夢を運ぶよかぜにまいそれぞれのゆめをはごぶよka ze ni ma i so re zo re no yu me wo ha go bu yo就會運送著飛舞在風中的各自夢想大好きを束ねて また君に贈るよだいすきをたばねて またきみにおくるよda i su ki wo ta ba ne te ma ta ki mi ni o ku ru yo捆綁起最喜歡 再次贈送給你唷
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3687545
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣