G線上のシンデレラ
作詞:畑亜貴
作曲:石倉誉之
編曲:石倉誉之 ラムツ一二
演唱:松浦果南・黒澤ダイヤ・小原鞠莉
したいこと言ってみてよね Please!
試著說說你想做些什麼 Please!
騒ぎたい気分だからさ
因為想好好熱鬧一下
とんでもなんでも 叶えちゃう
再怎麼無厘頭 我都能實現
いきなりすぎるでしょう No!
這樣子也太突如其來了吧 No!
わかんないけど面白そう
雖不明瞭但貌似十分有趣
おしえておしえて どんなこと?
快告訴我快告訴我 是什麼事?
「だから!なんでもって言ってるでしょ!」
「不是說了嘛! 要做什麼都可以啊!」
「何でもって・・。オーケストラで踊るダンスパーティとか?」
「什麼叫什麼都可以..。比方有管弦樂隊伴奏的舞會嗎?」
「フフッ、まさかね・・?」
「呵呵、怎麼可能啊..?」
「あっ、そういえば船の上でパーティーってやってみたかったんだ!」
「對了、話說回來我曾想過要在船上舉辦派對來著呢!」
おっと名案かも!?
或許是個好提議!?
ドレス着ちゃおうか ウインナ・ワルツで!
穿上禮服吧 跳上維也納華爾滋! Shall we dance?
Shall we dance?
夢のように踊りましょう
就像夢境般翩翩起舞吧
一夜の忘れられないシンデレラ
難以忘懷此夜的灰姑娘
靴を脱いでおけば無くさないよ かるくはやく
倘若脫下鞋子 可千萬別搞丟了 要輕巧迅速點
誰を呼ぼうか? 盛りあがるね!
該叫上誰?一同徹夜狂歡呢!
難しくないよきっとね Surprise!
這肯定是易如反掌 Surprise!
よろこぶ顔見たいから
想看見洋溢喜悅的面容
いっさいがっさい 叶えちゃう
不管是什麼 我都會實現
まさか本気だったなんて Stop!
沒想到你竟非隨口說說 Stop!
すごいよドキドキするね
真不得了我也開始興奮起來了
みんなでみんなで ダンスパーティー!
大家一起來 辦場派對吧!
見たことないくらい 大きなシャンデリア輝いて
彷彿未曾得見的 巨大水晶吊燈在閃閃發光
ヴァイオリンが優雅に 星のきらめきを誘うよ
小提琴正優雅地 邀約著繁星的閃爍光輝
グラスをどうぞと 銀色のトレイが待ってるの
請拿起這杯酒 銀色托盤正在等待你的動作
少し緊張しちゃうね
雖有點小鹿亂撞
あわてないでにっこり笑って プリンセスみたいに!
從容不迫地笑一個吧 就像個優雅的公主般!
Shall we dance?
Shall we dance?
くるくると回りましょう
俐落地轉起圈圈吧
アリアは眠くなっちゃうよシンデレラ
詠嘆調真令人昏昏欲睡啊 灰姑娘
だから精一杯楽しんじゃえ 疲れるまで
所以好好地樂在其中吧 直到精疲力盡前
ずっと踊ろう? 盛り上がってね!
可別停下舞步喔?盡情狂歡吧!
「そういえば、みんなワルツって踊れるの?」
「話說、大家都會跳華爾滋嗎?」
「もっちろん!ほら、一般常識ってやつ?」
「那還用說嗎! 你看、這就是所謂的一般常識吧?」
「本でなら見たことあるけれど・・実践には至っていませんわ・・。」
「我是有在書上看過..但還是跳不出來..」
「もしかして・・パートナーが必要なんじゃ!?」
「莫非..是需要個舞伴!?」
「わお!!」
「哇喔!!」
Shall wedance?(Shall wedance?)
Shall wedance?(Shall wedance?)
Shall wedance?(Shall wedance?)
Shall wedance?(Shall wedance?)
もちろん(もちろん)踊ろう!(踊ろう!)
那還用說(無庸置疑)來跳舞吧!(跳舞吧!)
Let's !(Let's! )dance!!(dance!!) Stepwith me!!!
Let's !(Let's! )dance!!(dance!!) Stepwith me!!!
船上だし誘ってよね ウインナ・ワルツで!
因為是在船上就快邀請我 跳上維也納華爾滋
Shallwe dance?
Shall wedance?
Shall wedance?
Shall wedance?
夢のように踊りましょう
就像夢境般翩翩起舞吧
一夜の忘れられないシンデレラ
難以忘懷此夜的灰姑娘
靴を脱いでおけば無くさないよ かるくはやく
倘若脫下了鞋子 可千萬別搞丟了 要輕巧迅速點
誰を呼ぼうか? 盛りあがるね!
該叫上誰?一同徹夜狂歡呢!
ずっと踊ろう? ずっと踊ろう! 盛り上がってね!!
可別停下舞步喔?? 一直跳下去吧! 盡情狂歡吧!!