6 GP
【歌詞翻譯】蒼之彼方的四重奏-插曲-川田まみ-Wings of Courage -空を超えて-Piano Style
作者:閃電の紳士-河豚君│2016-06-09 15:17:49│巴幣:1,108│人氣:2083
蒼の彼方のフォーリズム - 插曲
蒼之彼方的四重奏 - 插曲
川田まみ - Wings of Courage-空を超えて-Piano Style
作曲:中沢伴行
編曲:中沢伴行・尾崎武士
作詞:川田まみ
空を翔けた 重なるシルエット
翱翔於天空 彼此交互重疊的身影
背中に縋る羽を広げて
展開身後的這雙翅膀吧
ずっと考えてても
即使內心一直思考著
多分このままじゃ駄目だよね
大概再這樣下去是不行的
もっと! 向い風なら
若是有更強大的順風
余計頑張れちゃうの run the dream
蒼い彼方の飛行機雲まで競争!
隨著那蒼之彼方的軌跡 互相競爭吧!
空を翔けて 君が笑った
在空中翱翔 綻放笑容的你
それだけ…だから 高く遠くへ飛べる
僅僅那樣...就能讓我飛得更遠更高
真夏の風 潮の香り みんなの声が
熾夏的微風 海水的香味 和大家的聲音
私の勇気の翼
都將化成我勇氣的翅膀
そっと交わす言葉や
悄悄交換的話語
ふとね 見せる眼差しだって
一瞬間 互相凝視的眼神
もっと! って思う気持ち
更加! 不斷增加的這份思念
お願い瞳逸らさないでいて
蒼い彼方で本当の心と勝負よ!
在蒼之彼方裡以真正的心意一決勝負吧!
空を翔ける 君が笑った
在空中翱翔 綻放笑容的你
それだけ…今日も高く遠くへ飛べる
僅僅那樣…今日也能飛得更遠更高
始まりの朝 日差しがさす ほらもう一度見たいよ
啟程的早晨 在溫暖的晨光下 真想再見到一次呢
勇気の翼
那名為勇氣的翅膀
急に立ち止まって 見上げた空は高い
就算突然停下腳步 所仰望的天空還是那麼遙遠
一人で無理ならば 一緒に行こうよ
如果一個人沒辦法做到的話 就一起向前邁進吧
Beyond the sky
Beyond the sky
空を翔けた 君が笑った
在空中翱翔 綻放笑容的你
それだけ…だから 高く遠くへ飛べる
僅僅那樣...就能讓我飛得更遠更高
真夏の風 潮の香り みんなの声が
熾夏的微風 海水的香味 和大家的聲音
私の勇気の翼
都將化成我勇氣的翅膀
空を翔けた…
在空中翱翔著…
--------------------------
這首歌曲是蒼彼OP改變旋律而成的曲子
當初在明日香對晶也表白時插入這曲子
真的是整個起雞皮疙瘩
太好聽Laaaaaaaa
轉貼請通知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3216529
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利