創作內容

6 GP

ClariS-アネモネ(日文歌詞/中文翻譯)

作者:曉美002│Classroom☆Crisis│2015-07-29 04:26:00│巴幣:210│人氣:1573

アネモネ
作詞・作曲:KOH
編曲:湯淺篤
歌:ClariS(Clara & Karen)
翻譯:曉美002


南風が通り過ぎて行く さざなみに合わせて揺れる心
南風經過並漸漸逝去 與漣漪一同動搖的心
迷いなんて一つもないって思い込ませて
迷惘了的感覺一點也沒有的正深深相信著
明日言えますように
希望明天能說出來…


何度も繰り返し 思い返し歩いた
多少次反覆地 回到記憶漫步


離れ離れでもいい 同じ夢で笑い合っていたい
離開了離開了也沒所謂 只想在相同的夢中一同歡笑
でもね本音は言えない(言えない) まだ言えないよ
但是呐真心話說不出來(說不出來) 還是說不出來喲
強がりが弱音だって きっとキミはまだ分からないはず
這份逞強都是洩氣話 應該一定你還是不知道的
会いたい 寂しい このまま(このまま) 友達じゃイヤだよ
很想相遇 只有寂寞 仍舊如此(仍舊如此) 討厭只是朋友喲


急ぎ足でキミが通り過ぎた 聞こえそうな程に胸痛むの
急步走的你經過並漸漸遠去 與聽見的腳步聲相同的胸口痛
理屈なんて分からないけど そばに居たい
結論甚麼的雖然還是不明確但 只想待在你身旁
もっと素直でいたい
想更加坦率地…


何度も問いかけた ごまかして悩んでた
多少次質問自己 隱瞞地煩惱著


遠くても近くても 同じ気持ちで繋がっていたい
不論多遠還是多近 只想把相同的感情繫在一起
でもね言葉が選べない(選べない) まだ選べないよ
但是呐想說的話選擇不下(選擇不下) 還是選擇不下喲
大キライと言ったって きっとキミはまだ気付かないはず
即便把”最討厭”這句話說出來 應該一定你仍是沒有注意到的
笑顔 横顔 このまま(このまま) 見てるだけなの?
那笑容 那側臉 仍舊如此(仍舊如此) 永遠只能在旁看著嗎?


もつれた心少しづつ ほどく度に縮まる
錯踪複雜的心一點點地 在解開的每次都漸漸縮少
キミにもう少しだけでいい 近づいてもいいのかな
只要再往你一點點就可以了 即使是靠近些也可以吧


離れ離れでもいい 同じ夢で笑い合っていたい
離開了離開了也沒所謂 只想在相同的夢中一同歡笑
でもね本音は言えない(言えない) まだ言えないよ
但是呐真心話說不出來(說不出來) 還是說不出來喲
強がりが弱音だって きっとキミはまだ分からないはず
這份逞強都是洩氣話 應該一定你還是不知道的
会いたい 寂しい このまま(このまま)苦しいのなら
很想相遇 只有寂寞 仍舊如此(仍舊如此)是痛苦的話
笑えないなら 友達はイヤだよ
是沒有笑容的話 討厭只是朋友喲


今なら言えるよ
現在的話…說出來喲
このまま終われない
仍舊如此…沒完沒了


v.1.0.0[ReMix]
--------------------------------------------------
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2911895
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ClariS|アネモネ|Classroom☆Crisis

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★COSA20014173 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ClariS-桜咲く(日... 後一篇:ClariS-YUMEN...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kktwtwyufoo大家
歡迎大家來到魔法世界的記事的小屋,有任何問題歡迎留言,小說也非常歡迎觀賞的,謝謝配合。看更多我要大聲說昨天23:14


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】