創作內容

0 GP

フール・イン・ザ・ラビリンス(天降之物f角色歌)

作者:SPT草包│2013-10-14 14:51:19│巴幣:0│人氣:366
フール・イン・ザ・ラビリンス
天降之物f角色歌 アストレア
作詞:三浦誠司
作曲:岩崎元是
歌:福原香織
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

“堕ちた天使”と呼ばないで ワタシ"Runaway"
“おちたてんし”とよばないで わたし"Runaway"
“o chi ta te n shi”to yo ba na i de wa ta shi "Runaway"
別稱之為“墮落天使" 我只是“逃亡者"
お腹すいて"Physical"ダメージ ひどく“ロンリー・ハート”
おなかすいて"Physical"だめえじ ひどく“ろんりい・はあと”
o na ka su i te "Physical" da me e ji hi do ku“ro n ri i・ha a to”
肚子餓了是“身體的"損害 嚴酷的“孤寂之心"

いつも“素直になれなくて”意地で"Don't get me wrong"
いつも“すなおになれなくて”いじで"Don't get me wrong"
i tsu mo“su na o ni na re na ku te”i ji de "Don't get me wrong"
總是“無法習慣坦率"逞強著“不要誤會我的意思"
でもホントは“見つめて欲しい”どうか"Take on me"
でもはんとは“みつめてほしい”どうか"Take on me"
de mo ho n to wa“mi tsu me te ho shi i”do o ka "Take on me"
但是其實是“希望能看著我"請“接受我"

感情 正直にBackup Backup
かんじょう しょうじきにBackup Backup
ka n jyo o sho o ji ki ni Backup Backup
用感情與老實備份備份
ためらっちゃうくらいならその鎖をちぎって
ためらっちゃうくらいならそのくさりをちぎって
ta me ra a cha u ku ra i na ra so no ku sa ri o chi gi i te
若是不懂猶豫就能撕碎那個鎖鍊

「停止(トマレ)」とか書かれても 読めないから止まらない
「とまれ」とかかかれても よめないからとまらない
「to ma re」to ka ka ka re te mo yo me na i ka ra to ma ra na i
就算被寫上「停止」 因為不會念所以無法停止
ひたむきにガムシャラに 私らしいスピードで
ひたむきにがむしゃらに わたしらしいすぴいどで
hi ta mu ki ni ga mu sha ra ni wa ta shi ra shi i su pi i do de
專心一志不顧一切 我好像用這速度
そのままFLY!
そのままFLY!
so no ma ma FLY!
就這樣飛起!

いくつもの"Separate ways"決めた"Walk this way"
いくつもの"Separate ways"きめた"Walk this way"
i ku tsu mo no "Separate ways" ki me ta "Walk this way"
有多少個“不同的道路"決定了“走上這條路"
自分の意志で"Starting over"それが"Freedom"
じぶんのいしで"Starting over"それが"Freedom"
ji bu n no i shi de "Starting over" so re ga "Freedom"
用自己的意志“出發"這就是“自由"

増やした想い出をBackup Backup
ふやしたおもいでをBackup Backup
fu ya shi ta o mo i de o Backup Backup
備份備份增加的回憶
視界の先さえぎってるブ厚い雲ふっとばせ
しかいのさきさえぎってるぶあついくもふっとばせ
shi ka i no sa ki sa e gi i te ru bu a tsu i ku mo fu u to ba se
刮飛視線的前方所遮擋的厚重雲層

「単純(シンプル)」と言われても それがナニよ?かまわない
「しんぷる」といわれても それがなによ?かまわない
「shi n pu ru」to i wa re te mo so re ga na ni yo?ka ma wa na i
就算被說是「單純」 那算什麼喲?不會介意的
難しく考えて アタマをショートさせるより
むずかしくかんがえて あたまをしょおとさせるより
mu zu ka shi ku ka n ga e te a ta ma o sho o to sa se ru yo ri
比起會讓腦袋短路的困難思考
カラダでTRY!
からだでTRY!
ka ra da de TRY!
更擅長用身體嘗試!

目印も矢印も 必要ないラビリンス
めじるしもやじるしも ひつようないらびりんす
me ji ru shi mo ya ji ru shi mo hi tsu yo o na i ra bi ri n su
記號與箭頭 都是不必要的迷宮
迷っても悩んでも 前だけしかいけないもん
まよってもなやんでも まえだけしかいけないもん
ma yo o te mo na ya n de mo ma e da ke shi ka i ke na i mo n
就算迷惑就算苦惱 除了前方以外哪都不會去
絶対NO CRY!
ぜったいNO CRY!
ze e ta i NO CRY!
絕對不會哭泣!

「禁止(ヤメロ)」とか書かれても 読めないからあきらめない
「やめろ」とかかかれても よめないからあきらめない
「ya me ro」to ka ka ka re te mo yo me na i ka ra a ki ra me na i
就算被寫上「禁止」 因為不會念所以不會放棄
ひたむきにガムシャラに 私らしいスピードで
ひたむきにがむしゃらに わたしらしいすぴいどで
hi ta mu ki ni ga mu sha ra ni wa ta shi ra shi i su pi i do de
專心一志不顧一切 我好像用這速度
そのままFLY!
そのままFLY!
so no ma ma FLY!
就這樣飛起!

※原於2012/04/16發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2207365
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:天降之物|福原香織

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Run!Run!スプリン... 後一篇:鬼遊戯狂詩曲(オニゴッコ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

xzp83502在線巴哈們
果果日記小屋更新中~ 歡迎進來參觀 謝謝^^看更多我要大聲說昨天23:46


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】