0 GP
romanesque(魔女獵人)
作者:SPT草包│2013-09-07 14:14:53│巴幣:0│人氣:343
romanesque魔女獵人 ED
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction YUUKA
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我終わらない夏のようにおわらないなつのようにo wa ra na i na tsu no yo o ni就像不會結束的夏天那樣散らない花のようにちらないはなのようにchi ra na i ha na no yo o ni就像不會散落的花那樣抱きしめたその腕をだきしめたそのうでをda ki shi me ta so no u de wo緊緊抱著的那個胳膊ずっと離さないでいてよずっとはなさないでいてよzu u to ha na sa na i de i te yo一直沒有放開喲憧れを繰り返し 何処へも行けなくてもあこがれをくりかえし どこへもゆけなくてもa ko ga re wo ku ri ka e shi do ko e mo yu ke na ku te mo反覆憧憬著 即使無法前往任何地方抱きしめたその腕をずっと離さないでいてよだきしめたそのうでをずっとはなさないでいてよda ki shi me ta so no u de wo zu u to ha na sa na i de i te yo緊緊抱著的那個胳膊一直沒有放開喲今、昨日も明日も燃やし尽くしてもいいいま、きのうもあしたももやしつくしてもいいi ma、ki no o mo a shi ta mo mo ya shi tsu ku shi te mo i i現在、昨天與明天都可以燃燒殆盡切なさの立ち止まるせつなさのたちどまるse tsu na sa no ta chi do ma ru瞬間的停止腳步この一時が二人の全てよこのひとときがふたりのすべてよko no hi to to ki ga fu ta ri no su be te yo這一時間是兩人的全部喲縋り付いてみてもすがりついてみてもsu ga ri tsu i te mi te mo就算試著抱住不放胸はまだ違う儚さでむねはまだちがうはかなさでmu ne wa ma da chi ga u ha ka na sa de心中是更加違背的虛幻時のリズム数えてるときのりずむかぞえてるto ki no ri zu mu ka zo e te ru計算著那時間的律動赤い星の夜あかいほしのよるa ka i ho shi no yo ru鮮紅的星光的夜晚消えて行く温もり 繋ぎ止めたいのよきえてゆくぬくもり つなぎとめたいのよki e te yu ku nu ku mo ri tsu na gi to me ta i no yo離去的溫暖 想維繫啊瞳閉じた君をひとみとじたきみをhi to mi to ji ta ki mi wo閉上了眼睛的你憧れを繰り返し 何処へも行けなくてもあこがれをくりかえし どこへもゆけなくてもa ko ga re wo ku ri ka e shi do ko e mo yu ke na ku te mo反覆憧憬著 即使無法前往任何地方抱きしめたその腕をずっと離さないでいてよだきしめたそのうでをずっとはなさないでいてよda ki shi me ta so no u de wo zu u to ha na sa na i de i te yo緊緊抱著的那個胳膊一直沒有放開喲時の慰めの全て消し去ってもいいときのなぐさめのすべてけしさってもいいto ki no na gu sa me no su be te ke shi sa a te mo i i時間的安慰的全都都可以消除切なさを焼き尽くしせつなさをやきつくしse tsu na sa wo ya ki tsu ku shi燃燒殆盡的瞬間今生きているのここにいまいきているのここにi ma i ki te i ru no ko ko ni現在活在這裡的二人でふたりでfu ta ri de兩個人胸が痛むほどの情熱にむねがいたむほどのじょうねつにmu ne ga i ta mu ho do no jyo o ne tsu ni胸中感到疼痛般的熱情心委ねたらこころゆだねたらko ko ro yu da ne ta ra如果獻上心靈なくしたものこの腕になくしたものこのうでにna ku shi ta mo no ko no u de ni這個胳膊似乎能將取り戻せるようでとりもどせるようでto ri mo do se ru yo o de喪失的東西取回來分け合った涙がこぼれ落ちないようわけあったなみだがこぼれおちないようwa ke a a ta na mi da ga ko bo re o chi na i yo o即使因分開而溢出的眼淚絕不會落下瞳閉じていたのひとみとじていたのhi to mi to ji te i ta no閉上了眼睛終わらない夏のようにおわらないなつのようにo wa ra na i na tsu no yo o ni就像不會結束的夏天那樣散らない花のようにちらないはなのようにchi ra na i ha na no yo o ni就像不會散落的花那樣抱きしめたその腕をずっと離さないでいてよだきしめたそのうでをずっとはなさないでいてよda ki shi me ta so no u de wo zu u to ha na sa na i de i te yo緊緊抱著的那個胳膊一直沒有放開喲今、寄る辺のない恋に消え去ってもいいいま、よるべのないこいにきえさってもいいi ma、yo ru be no na i ko i ni ki e sa a te mo i i現在、沒有依靠的戀情可以消失切なさの立ち止まるせつなさのたちどまるse tsu na sa no ta chi do ma ru瞬間的停止腳步この一時が二人の全てよこのひとときがふたりのすべてよko no hi to to ki ga fu ta ri no su be te yo這一時間是兩人的全部喲※原於2007/07/23發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2161384
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣