創作內容

0 GP

romanesque(魔女獵人)

作者:SPT草包│2013-09-07 14:14:53│巴幣:0│人氣:343
romanesque
魔女獵人 ED
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction YUUKA
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

終わらない夏のように
おわらないなつのように
o wa ra na i na tsu no yo o ni
就像不會結束的夏天那樣
散らない花のように
ちらないはなのように
chi ra na i ha na no yo o ni
就像不會散落的花那樣
抱きしめたその腕を
だきしめたそのうでを
da ki shi me ta so no u de wo
緊緊抱著的那個胳膊
ずっと離さないでいてよ
ずっとはなさないでいてよ
zu u to ha na sa na i de i te yo
一直沒有放開喲

憧れを繰り返し 何処へも行けなくても
あこがれをくりかえし どこへもゆけなくても
a ko ga re wo ku ri ka e shi do ko e mo yu ke na ku te mo
反覆憧憬著 即使無法前往任何地方
抱きしめたその腕をずっと離さないでいてよ
だきしめたそのうでをずっとはなさないでいてよ
da ki shi me ta so no u de wo zu u to ha na sa na i de i te yo
緊緊抱著的那個胳膊一直沒有放開喲
今、昨日も明日も燃やし尽くしてもいい
いま、きのうもあしたももやしつくしてもいい
i ma、ki no o mo a shi ta mo mo ya shi tsu ku shi te mo i i
現在、昨天與明天都可以燃燒殆盡
切なさの立ち止まる
せつなさのたちどまる
se tsu na sa no ta chi do ma ru
瞬間的停止腳步
この一時が二人の全てよ
このひとときがふたりのすべてよ
ko no hi to to ki ga fu ta ri no su be te yo
這一時間是兩人的全部喲

縋り付いてみても
すがりついてみても
su ga ri tsu i te mi te mo
就算試著抱住不放
胸はまだ違う儚さで
むねはまだちがうはかなさで
mu ne wa ma da chi ga u ha ka na sa de
心中是更加違背的虛幻
時のリズム数えてる
ときのりずむかぞえてる
to ki no ri zu mu ka zo e te ru
計算著那時間的律動
赤い星の夜
あかいほしのよる
a ka i ho shi no yo ru
鮮紅的星光的夜晚

消えて行く温もり 繋ぎ止めたいのよ
きえてゆくぬくもり つなぎとめたいのよ
ki e te yu ku nu ku mo ri tsu na gi to me ta i no yo
離去的溫暖 想維繫啊
瞳閉じた君を
ひとみとじたきみを
hi to mi to ji ta ki mi wo
閉上了眼睛的你

憧れを繰り返し 何処へも行けなくても
あこがれをくりかえし どこへもゆけなくても
a ko ga re wo ku ri ka e shi do ko e mo yu ke na ku te mo
反覆憧憬著 即使無法前往任何地方
抱きしめたその腕をずっと離さないでいてよ
だきしめたそのうでをずっとはなさないでいてよ
da ki shi me ta so no u de wo zu u to ha na sa na i de i te yo
緊緊抱著的那個胳膊一直沒有放開喲
時の慰めの全て消し去ってもいい
ときのなぐさめのすべてけしさってもいい
to ki no na gu sa me no su be te ke shi sa a te mo i i
時間的安慰的全都都可以消除
切なさを焼き尽くし
せつなさをやきつくし
se tsu na sa wo ya ki tsu ku shi
燃燒殆盡的瞬間
今生きているのここに
いまいきているのここに
i ma i ki te i ru no ko ko ni
現在活在這裡的
二人で
ふたりで
fu ta ri de
兩個人

胸が痛むほどの情熱に
むねがいたむほどのじょうねつに
mu ne ga i ta mu ho do no jyo o ne tsu ni
胸中感到疼痛般的熱情
心委ねたら
こころゆだねたら
ko ko ro yu da ne ta ra
如果獻上心靈
なくしたものこの腕に
なくしたものこのうでに
na ku shi ta mo no ko no u de ni
這個胳膊似乎能將
取り戻せるようで
とりもどせるようで
to ri mo do se ru yo o de
喪失的東西取回來

分け合った涙がこぼれ落ちないよう
わけあったなみだがこぼれおちないよう
wa ke a a ta na mi da ga ko bo re o chi na i yo o
即使因分開而溢出的眼淚絕不會落下
瞳閉じていたの
ひとみとじていたの
hi to mi to ji te i ta no
閉上了眼睛

終わらない夏のように
おわらないなつのように
o wa ra na i na tsu no yo o ni
就像不會結束的夏天那樣
散らない花のように
ちらないはなのように
chi ra na i ha na no yo o ni
就像不會散落的花那樣
抱きしめたその腕をずっと離さないでいてよ
だきしめたそのうでをずっとはなさないでいてよ
da ki shi me ta so no u de wo zu u to ha na sa na i de i te yo
緊緊抱著的那個胳膊一直沒有放開喲
今、寄る辺のない恋に消え去ってもいい
いま、よるべのないこいにきえさってもいい
i ma、yo ru be no na i ko i ni ki e sa a te mo i i
現在、沒有依靠的戀情可以消失
切なさの立ち止まる
せつなさのたちどまる
se tsu na sa no ta chi do ma ru
瞬間的停止腳步
この一時が二人の全てよ
このひとときがふたりのすべてよ
ko no hi to to ki ga fu ta ri no su be te yo
這一時間是兩人的全部喲

※原於2007/07/23發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2161384
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:魔女獵人|FictionJunction YUUKA

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Beautiful wo... 後一篇:約束(魔女獵人)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

shan790126悠露
我愛會長的推 愛公會看更多我要大聲說42分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】