名字為自譯。內容為 前衛戰術家、後衛戰術家 和 商人(Merchant) 相關。
*帝國軍師 里歐娜 (帝国軍師レオナ)
*武器商 愛咪 (武器商人エイミー)
地の軍師ウズメ
地之軍師 鈿女
好感度 |
台詞 |
0% |
このウズメ、必ずや王子に勝利をお届けいたします。 下官鈿女,必將為王子帶來勝利。 |
15% |
男の中で生きてきた私に女の魅力など…… 一直和男性為伍至今,我哪有什麼女性魅力…… |
30% |
私など、王子には到底敵いません……。 下官我,到底還是贏不過王子…… |
50% |
王子はこの采配をどうお考えですか? 王子對這配置有什麼看法? |
60% |
軍師といえど、私も王子の駒の一つ……。 說是軍師,我也是王子的一只棋子…… |
80% |
魅力なんて必要ない。あなたが喜ぶなら……。 魅力是不必要的。如果您會開心…… |
100% |
王子の行く先をお側でサポート致します。 我將在王子身旁,支援您的未來。 |
副官 |
この私が勝利をお約束します。さぁ、ご命令をお願いします。 我向您約定,將帶來勝利。請您快快下令。 |
亡国の将シュウカ
亡國將軍 綉花
好感度 |
台詞 |
0% |
私に任せていればよい。 交給我應付就行。 |
15% |
期待以上の働きはするぞ? 我會立下超乎你期待的功勞喔? |
30% |
頭脳だけだと思うたか? 你以為我只會動腦嗎? |
50% |
あれもこれもと……。休む暇がないな。 煩這又煩那的……沒時間休息啊。 |
60% |
王子も体調管理はしっかりせねばな。 王子也得要做好健康管理才是。 |
80% |
今度腕によりをかけて何か作ってやろう。 下次我再好好發揮廚藝,給你做點什麼吧。 |
100% |
私がいるかぎり、王子の面倒は任せてもらおう。 只要有我在,王子你就讓我來照顧。 |
副官 |
王子の面倒事はすべて引き受けよう。さあ、今日の指示をだしてくれ。 王子的大小事我就全包了。給我今天的指示吧。 |
天才戦術家ヘレナ
天才戰術家 海蓮娜
好感度 |
台詞 |
0% |
我が名はヘレナ。人は私を、天才戦術家と呼ぶ。 我名叫海蓮娜。人們管我叫,天才戰術家。 |
15% |
ふふ、私は天才だからな。どんな要望にも応えてみせよう。 哼哼,我可是個天才。無論什麼要求,我都會有所回應的。 |
30% |
うぅ……腹が空いた……。頭脳労働は空腹とのせめぎ合いだ。 嗚……肚子好餓……腦力勞動,可是和空腹在相互拉鋸啊。 |
50% |
ん? 次の戦略を考えろ? では、甘味を寄越しなさい。 嗯?叫我想想下個戰略?好啊,拿些甜點過來。 |
60% |
どのように攻略すべきか……。王子のことをもっと知らねば……。 應該要怎麼攻略呢……得要再多了解王子…… |
80% |
君の攻略方法が判明したぞ。さあ、おとなしく私に降るが良い! 我知道要怎麼攻略你啦。好啦,乖乖向我投降吧! |
100% |
私の世界に不可能はない。王子の不可能は私が打ち砕く。 我的世界裏頭沒有「不可能」。王子的不可能就由我打破。 |
副官 |
我が叡智を存分に使うが良い! さあ、このヘレナ様に命じるのだ。 充分使用我的睿智吧!快,對海蓮娜大人我下命令吧。 |
朱鎧の智将マツリ
朱鎧智將 祭
好感度 |
台詞 |
0% |
私の元気で、王子サマに勝利を! 用我的十足中氣,給王子殿下帶來勝利! |
15% |
よく笑う子だねって昔からよく言われます! 從以前就常常有人說我,是個笑口常開的孩子喔! |
30% |
これでも軍師として、知識の多さは負けませんよ? 我好歹也是個軍師,知識的多寡,可是不遜於人的喔? |
50% |
王子サマに負けないよう、私も頑張らなきゃ! 為了不輸給王子殿下,我也得多加把勁囉! |
60% |
私の力で、民を救えているか不安になります。 憑我的力量,能不能救得了百姓,總讓我很不安。 |
80% |
戯言といわれても、私はすべての人を救いたいんです。 就算有人說我胡言亂語,我還是想拯救所有人。 |
100% |
王子サマがいれば、何があっても私は笑顔です! 只要王子殿下人在,不管發生什麼事,我都能常保笑容! |
副官 |
王子、ご指示をお願いします! 何事にも笑顔で頑張りますからね。 王子,請您下令!不管什麼事情,我都能笑著熬過去的。 |
天の軍師レン
天之軍師 蓮
好感度 |
台詞 |
0% |
この戦、私にお任せください。 這場戰事,就請交給我調度。 |
15% |
さすがの王子もお疲れですか? 哪怕是王子,也是疲倦了吧? |
30% |
特別にこの私が揉みほぐして差し上げます。 我來特別幫你做點按摩。 |
50% |
私のマッサージはお気に召しましたか? 您還喜歡我的按摩嗎? |
60% |
王子がお望みなら、またして差し上げます。 如果王子想要,會再為您服務。 |
80% |
もう離れられませんね? 已經脫不開身了對吧? |
100% |
私と王子、相性抜群だと思いませんか? 王子不覺得,我跟您適性超群嗎? |
副官 |
軍師の智略は戦にのみならず。私に何でもご命令ください。 軍師的智略不僅限於戰事。請盡管對我下令。 |
伏龍の軍師アイシャ
伏龍軍師 愛夏
好感度 |
台詞 |
0% |
ボクの起こす風で、王子を導いてみせる。 我來用我吹起的風,引導王子給你看。 |
15% |
ボクって軍師っぽくない? 我看起來不像軍師? |
30% |
あいたた……。また転んじゃった……。 痛痛痛……又跌倒了…… |
50% |
どうしてこんなにドジしちゃうのかなぁ。 我怎麼會這麼冒失啊。 |
60% |
王子と話すのは、なんだか楽しい……。 和王子聊天,感覺好開心…… |
80% |
もっと王子とお話したい……。 好想和王子再多說上幾句…… |
100% |
王子にボクの風が届くように。ボクがいる事を忘れないで。 願我的順風傳遞給王子。別忘了,有我在。 |
副官 |
ボクにできる事なら何でもするよ。だから、今日も命令してほしいな。 如果有我能做的事情,我都會做喲。所以,希望王子今天也能下個令。 |
行商人トトノ
旅行商人 托托諾
好感度 |
台詞 |
0% |
いつか自分のお店を持ちたい。それが私の夢なんです。 未來我想要有一家自己的店。那就是我的夢想。 |
15% |
はぁ……、まだお金が全然足りないです。 唉……錢完全不夠呀。 |
30% |
私に扱えないものはありません。情報だってお手の物です。 沒有我經手不了的商品。情報蒐集,我也是駕輕就熟。 |
50% |
いざとなったら護衛を呼ぶので大丈夫です。 要是有個萬一,我會叫護衛來的,請放心。 |
60% |
護衛の戦士は私が心配だと父がつけてくれたんです。 護衛的戰士,是父親擔心我而請來的。 |
80% |
本当に危なくなったら守ってくださいね。 要是我真的有個萬一,還請王子保護我喔。 |
100% |
お金よりも大切なもの見つけました。 我找到了比金錢更重要的事物。 |
副官 |
私の準備は万全ですよ。さぁ、お出かけしましょう! 我已經準備萬全囉。我們出發吧! |
隊商長ディエーラ
商隊長 荻耶菈
好感度 |
台詞 |
0% |
必要なものがある時は、ぜひ我がキャラバンにお声がけを♪ 要是有須要什麼東西時,還請務必向我的商隊說一聲喔♪ |
15% |
さぁて、今日はどんなものを買っていただけるのでしょうか? 那麼,請問客人您今天要買什麼呢? |
30% |
商品のお届けに参りました♪ ふふ、すっかりお得意様ですね。 您的商品為您送達囉♪ 呵呵,您完全是老主顧了呢。 |
50% |
この子たちは私のパートナーで、小さい頃からずっと一緒なんです。 這些孩子們是我的夥伴,打從小時候我們就一直在一起了。 |
60% |
私が欲しい? もう、ご冗談を。それに私は非売品ですよ、王子。 想買我?別鬧了,王子殿下。而且我可是非賣品喲。 |
80% |
こんなふうに笑うのは王子の前だけです……。 我只會在王子面前,笑得如此開懷…… |
100% |
お金はいただきません。代わりに、私の気持ちを受け取ってください。 我不會收錢;相對地,請收下我的情意。 |
副官 |
何でもお申し付けください、王子。どんな物でも用意しますからね。 有什麼需要,都請和我說一聲,王子。不管什麼東西,都會幫您備齊。 |