0 GP
Cross(學戰都市Asterisk)
作者:SPT草包│2016-01-13 07:31:36│巴幣:0│人氣:367
Cross學戰都市Asterisk OP同專輯
BAD APPLE WARS(PSV) ED
作詞:ezora
作曲:WEST GROUND
編曲:WEST GROUND
歌:西沢幸奏
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我一人 孤独と闇の中に佇んでひとり こどくとやみのなかにたたずんでhi to ri ko do ku to ya mi no na ka ni ta ta zu n de一個人 佇立於孤獨與黑暗之中何も言えずに泣いたりした日はなにもいえずにないたりしたひはna ni mo i e zu ni na i ta ri shi ta hi wa什麼都沒說地只管哭著的日子まだ そうnever or another, anotherまだ そうnever or another, anotherma da so o never or another, another還未 沒錯從未或者其他,其他いくつものドアを開けていくつものどわをあけてi ku tsu mo no do wa o a ke te打開許多的門扉「自分らしさ」という答えを探してる「じぶんらしさ」とゆうこたえをさがしてる「ji bu n ra shi sa」to yu u ko ta e wo sa ga shi te ru尋找著名為「做自己」的答案ずっとこのままなら 明日はないからずっとこのままなら あしたはないからzu u to ko no ma ma na ra a shi ta wa na i ka ra因為如果一直這樣 就沒有明天了矛盾にとらわれた感情をむじゅんにとらわれたかんじょうをmu jyu n ni to ra wa re ta ka n jyo o wo將被矛盾抓住的感情解き放ってみるよときはなってみるよto ki ha na a te mi ru yo試著解放出來吧悲しみを受け入れた時にかなしみをうけいれたときにka na shi mi wo u ke i re ta to ki ni在接受了悲傷的時刻愛しさの光が満ちていとしさのひかりがみちてi to shi sa no hi ka ri ga mi chi te充滿了喜愛的光芒霞んでた道を照らすよかすんでたみちをてらすよka su n de ta mi chi wo te ra su yo照耀著朦朧的道路喔例え 終わりのない旅だとわかってもたとえ おわりのないたびだとわかってもta to we o wa ri no na i ta bi da to wa ka a te mo譬如 就算知道這是無盡的旅程踏み出す足を止められずにふみだすあしほとめられずにhu mi da su a shi ho to me ra re zu ni也無法停止邁出的雙腳このまま forever or never or anotherこのまま forever or never or anotherko no ma ma forever or never or another就這樣 永遠或從不或其他様々 形を変えてさまざま かたちをかえてsa ma za ma ka ta chi wo ka e te改變成 各式各樣的型態飛び出す心の叫びをとびだすこころのさけびをto bi da su ko ko ro no sa ke bi wo將飛出的心的叫喊閉ざしてる 抑えてるとざしてる おさえてるto za shi te ru o sa e te ru閉鎖著 抑制著今 あの境界を 飛び越えたら 何処へ行くの?いま あのきょうかいを とびこえたら どこへゆくの?i ma a no kyo o ka i wo to bi ko e ta ra do ko we yu ku no?現在 越過那個 境界的話 要去哪裡呢?さまよう度にさまようたびにsa ma yo u ta bi ni每當徬徨之時当たり前のように フラッシュバックしていた声にあたりまえのように ふらっしゅばっくしていたこえにa ta ri ma e no yo o ni fu ra a shu ba a ku shi te i ta ko e ni彷彿理所當然般 閃現的聲音君が目の前に 全てを包むようにきみがめのまえに すべてをつつむようにki mi ga me no ma e ni su be te wo tsu tsu mu yo o ni你在眼前 將一切包覆起いっそ 時空を超えて そのまま闇に堕ちていっそ じくうをこえて そのままやみにおちてi i so ji ku u wo ko e te so no ma ma ya mi ni o chi te乾脆 越過時空 就這樣墮入黑暗抱えてる憂いを…かかえてるうれいを…ka ka e te ru u re i wo…懷抱著擔憂…君と泣いてた迷いを…きみとないてたまよいを…ki mi to na i te ta ma yo i o…與你同哭的迷惑…そっと 目を閉じたらそっと めをとじたらso o to me wo to ji ta ra輕輕地 閉上眼的話微かな残像がかすかなざんぞうがka su ka na za n zo o ga微弱的殘影無数の欠片を引き連れてむすうのかけらをひきつれてmu su u no ka ke ra wo hi ki tsu re te牽引著無數的碎片砕け散っていた…くだけちっていた…ku da ke chi i te i ta…破碎散落了…ずっとこのままならずっとこのままならzu u to ko no ma ma na ra因為如果一直這樣明日はないからあしたはないからa shi ta wa na i ka ra就沒有明天了矛盾にとらわれた感情をむじゅんにとらわれたかんじょうをmu jyu n ni to ra wa re ta ka n jyo o wo將被矛盾抓住的感情解き放ってみるよときはなってみるよto ki ha na a te mi ru yo試著解放出來吧悲しみを受け入れた時にかなしみをうけいれたときにka na shi mi wo u ke i re ta to ki ni在接受了悲傷的時刻愛しさの光が満ちていとしさのひかりがみちてi to shi sa no hi ka ri ga mi chi te充滿了喜愛的光芒霞んでた道を照らすよかすんでたみちをてらすよka su n de ta mi chi wo te ra su yo照耀著朦朧的道路喔
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3071507
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣