前往
大廳
主題

【中日歌詞】星空の誓い - 皇美緒奈

「塵夢」 | 2024-03-07 07:11:57 | 巴幣 4 | 人氣 90


星空の下で 待ち合わせましょう
【就讓我們立下,在星空下相見的約定吧】
また来る明日に 戸惑ってしまうなら
【如果對即將到來的明天,感到迷茫的話】

この調べに 愛をこめて
【將愛傾注到,這首旋律裡】
抱えきれない 想いを
【乘載著,無法抑制的】
のせて(すぐに)
【這份思念 (我會)】
届けに行くから
【立刻傳遞給你】

道標のない夜に
【在沒有路標的夜晚】
誰もが彷徨う
【任誰都會徬徨失措】
安らげる何処かを探して歩いて
【行走在尋覓能安心棲身之地的旅途上】
もしも寂しさに暮れて
【如果因為感到寂寞】
うつむくのならば
【而垂頭喪氣的話】
この腕を広げて
【我會張開雙臂】
あなたのすべて包むよ
【將你的一切擁入懷中】

月明かりが今 照らしてる花に
【如果將眼角滲出的淚水,毫無保留地】
滲んだ涙を 隠さずに預けたら
【託付給,此刻於月光照耀之下的花朵】

たった一人 あなただけの
【只有一個人,唯獨你一人】
その哀しみは 本当の強さに変わる
【能將那份悲傷,轉變成真正的堅強】

廻り続ける世界で
【在不停運轉的世界中】
立ち尽くす夜も
【即使是不知所措的夜晚】
心の奥底で 希望は消えない
【在內心深處,希望之火也不會熄滅】
もしも優しいあなたが
【如果溫柔善良的你】
傷つくのならば
【受到傷害的話】
その痛みをどうか
【希望你也能讓我】
私にも分けて欲しい
【跟你一起分擔那份痛苦】

答えの出ない迷いに
【因為得不出答案的迷惘】
眠れずにいるなら
【而難以入眠的話】
すぐにおいで いつでも
【趕快到我身邊,無論何時】
ここに(ずっと)
【我都會 (一直)】
私はいるから
【在這裡等你】

果てのない日々の中で
【在永無止盡的日常中】
歩き疲れたら
【如果走累了】
そっと思い出して
【稍微回憶一下吧】
あなたへ歌うわ ah
【我為你唱的歌曲 ~】

導かれてく運命
【指引著我們的命運】
私は信じる
【我始終相信】
同じ惑星(ほし)の上で出会えた奇跡を
【這個能在同一顆星球上邂逅彼此的奇蹟】
深い海に漂って
【因為在深海中漂流】
こごえる心を
【而變得冰冷的心】
あたためてあげたい
【我想要給予它溫暖】
いつでもそばにいるから
【我時時刻刻都在你身邊】

私はここにいるから
【我都會在這裡等你】







【立ち尽くす夜も】:
直譯就是 "站著不動的夜晚",【立ち尽くす】是 "因某種原因而站著不動"
這邊參照【道標のない夜に】,所以翻譯成 "不知所措"

創作回應

相關創作

更多創作