前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】アイドル十ヶ条【猫又おかゆ・姫森ルーナ / hololive × HoneyWorks】

Fir | 2024-02-29 21:59:23 | 巴幣 106 | 人氣 191


アイドル十ヶ条
作曲:HoneyWorks
作詞、編曲:HoneyWorks・MARUMOCHI
歌:貓又小粥・姬森璐娜
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「アイドル十ヶ条」

宣言しちゃいます!うちらトップ目指して走ります!
我們在此宣言!要以頂點為目標努力進發!

(全力で)
(全力以赴)

人気出ちゃいます!?すぐにネットチケット高騰
人氣要暴漲起來!?網路票價馬上飆升

(急成長)
(急速成長)

アイドルその一(笑顔全開)
偶像十誡第一條(笑容盛綻)

アイドルその二(ファンを大事に)
偶像十誡第二條(要重視每位粉絲)

アイドルその三(汗は勲章)
偶像十誡第三條(汗水即勲章)

アイドルたるもの
身為偶像者就應該

愛されよう!
受眾人喜愛!

朝練で足がガクガクです
每朝晨練雙腳痠軟發抖

眠気まなこ猫の手借りたい
睡眼惺忪想借貓手一用

「毎日超ハード...」
「每天都超辛苦...」

(ヘ・ト・ヘ・ト)
(筋・疲・力・盡)

向いてないってアンチの言葉で泣きたくなる日も
不管是因為「你根本不適合」黑粉的酸語而想哭泣的日子

周りのみんなに置いてかれる日も
還是被周圍的人給拋下的時候

(食いしばってしがみつきたい)
(都願能夠咬緊牙關堅持下去)

しんどい時でも頑張ってって言ってくれたから
因為哪怕疲憊的時候你都會對我鼓勵加油

全身全霊声が届くまで歌ってみせるよ!
所以我要全心全力歌唱直至你聽見我的歌聲喔!

君からのエール!コール!マジで頑張れちゃいます!
你的應援加油!打Call呼喊!真的能讓我努力以赴!

(限界突破ー!)
(突破極限!)

満員御礼!ヤバい!?どこも入場規制中!
滿客致謝!糟糕啦!?到處都在實施入場管制!

(大成功!?)
(大成功!?)

アイドルその四(背筋はピンと)
偶像十誡第四條(腰背要挺直)

アイドルその五(前髪キープ)
偶像十誡第五條(瀏海要保留)

アイドルその六(間食はダメ!)
偶像十誡第六條(零食要戒掉!)

アイドルですから
因為我們可是偶像

可愛くね
得可愛迷人

「赤点連発イノコリかあ」
「接連被當還被罰留堂嗎」

「そこ私の席なんですけど...」
「那裡可是我的座位啊...」

「占い最下位だー...」
「占卜結果墊底...」

(大凶!?)
(大凶!?)

しんどい時でも頑張ってって言ってくれたから
因為哪怕疲憊的時候你都會對我鼓勵加油

全身全霊声が届くまで歌ってみせるよ!
所以我要全心全力歌唱直至你聽見我的歌聲喔!

君の一番は誰?言わなくてもわかるよね?
你心中的第一是誰?即使不用說也知道吧?

(聞かせて)
(告訴我吧)

推し変厳禁!絶対!私だけしか見ちゃダメっ!
嚴禁換推!絕對!只準你注視着我一個!

(当然!)
(當然!)

アイドルその七(いつもポジティブ)
偶像十誡第七條(時刻保持開朗樂觀)

アイドルその八(時にあざとく)
偶像十誡第八條(偶爾裝裝可愛)

アイドルその九(挨拶マスト)
偶像十誡第九條(招呼必須打)

アイドルその十
偶像十誡第十條

“ありがとう”
“謝謝”

君からのエール!コール!マジで頑張れちゃいます!
你的應援加油!打Call呼喊!真的能讓我努力以赴!

(限界突破ー!)
(突破極限!)

満員御礼!ヤバい!?どこも入場規制中!
滿客致謝!糟糕啦!?到處都在實施入場管制!

(大成功!?)
(大成功!?)

もぐもぐおかゆー!(もぐもぐおかゆー!)
MoguMoguOkayu!(MoguMoguOkayu!)

なのなのルーナー!(なのなのルーナー!)
NanoNanoLuna!(NanoNanoLuna!)

トップ目指す為に刻めよ!
為了登上頂點銘記於心吧!

アイドル十ヶ条!
偶像十誡!


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作