前往
大廳
主題

【flower】イヤイヤイイヤ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-05-10 11:10:45 | 巴幣 12 | 人氣 54


作詞:0o
作曲:0o
PV:0o
唄:flower

中文翻譯:月勳


ようこそ 異質な世界へ
yo u ko so     ishitsu na sekai he
歡迎來到 這個性質不同的世界


到着したらあげる
toucyaku shi ta ra a ge ru
要是你抵達的話我便會贈予你

とびっきりのクールなアイテム
to bikki ri no ku-ru na aitemu
卓越且帥氣的物品

僕を倒して貰える
boku wo taoshi te morae ru
這可是打倒我後便能得到的

勇者の称号だよ
yuusya no syougou da yo
勇者的稱號啊


沢山モンスター倒して
takusan monsuta- taoshi te
我打倒許多的魔獸

荒地になるまで倒して
arechi ni na ru ma de taoshi te
在這裡變得一片荒野之前盡情打倒

気づいたら神様になって
ki zu i ta ra kami sama ni natte
當我回過神時 我已經變成了神明大人

民を築いていたよ
tami wo kizuite i ta yo
並創造出了人民


理不尽な世界 エゴイスティックな風景
rifujin na sekai     egoisutikku na fuukei
不合理的世界 利己性的風景

自己中心的 そんな世界つまんないや
jiko cyuushin teki     so n na sekai tsu ma n na i ya
自我中心的 這種世界還真是無趣呢


イヤイヤ生きてる そうさイヤイヤ病んでる
i ya i ya iki te ru     so u sa i ya i ya yande ru
我感到厭煩地活著 是的 我感到厭煩地變得病態

僕は
boku wa
我啊

イヤ イヤ ここがイイヤ 生まれた世界だもん
i ya     i ya     ko ko ga i i ya     umare ta sekai da mon
討厭 討厭 這裡還比較好啊 因為這裡是我誕生的世界啊


現実にレベリング ナイ
genjitsu ni reberingu     na i
現實裡並沒有 升級功能

強さランキングも ナイ
tsuyosa rankingu mo     na i
也沒有任何 強大排名

あるとするならばそれは
a ru to su ru na ra ba so re wa
要是存在的話那便是

僕だけの妄想かもね
boku da ke no mousou ka mo ne
只有我一個人冒出的妄想呢


生まれたからには 価値があるんだろうけど
umare ta ka ra ni wa     kachi ga a ru n da ro u ke do
雖然正因為誕生了 所以才有價值

どうしても他の 空想世界に憧れる
do u shi te hoka no     kuusou sekai ni akogare ru
但為什麼我卻開始憧憬著 其他的幻想世界

・・・


イヤイヤ生きてる そうさイヤイヤ病んでる
i ya i ya iki te ru     so u sa i ya i ya yande ru
我感到厭煩地活著 是的 我感到厭煩地變得病態

僕は
boku wa
我啊

イヤ イヤ ここがイイヤ 幸せが一番だ
i ya     i ya     ko ko ga i i ya     shiawase ga ichiban da
討厭 討厭 這裡還比較好啊 幸福才是最重要的啊

イヤイヤ生きてる そうさイヤイヤ病んでる
i ya i ya iki te ru     so u sa i ya i ya yande ru
我感到厭煩地活著 是的 我感到厭煩地變得病態

僕は
boku wa
我啊

イヤ イヤ ここがイイヤ 生まれた世界だもん
i ya     i ya     ko ko ga i i ya     umare ta sekai da mon
討厭 討厭 這裡還比較好啊 因為這裡是我誕生的世界啊


ようこそ異質な世界へ
yo u ko so ishitsu na sekai he
歡迎來到這個性質不同的世界

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作