切換
舊版
前往
大廳
主題

【MACO】Love(日+中文歌詞)

留善影 | 2015-07-05 17:24:07 | 巴幣 8 | 人氣 1777

***如有錯誤的地方,請留言!
***如喜歡某善的作品,可以按個喜歡。如想知道某善最新動態,可以按個訂閱。可以的話請大家給一下評語。或者去留倩影(http://blog.qooza.hk/tp021c1421),裡面有更多的文章和生活趣事!你們的留言和支持是某善繼續寫下去的原動力!感謝你們!
 

 
MACO LOVE
作詞:MACO
作曲:
MUSOH
 

外は晴れ
陽光明媚

あなたの夢見て起きる
從遇見你的夢境起來

今日も変わらず
今日也不會改變

愛しく想っている
想像著與親愛的你

一緒に歩いたり
一起走

手を繋ぐことが
一起手牽手

こんなに恥ずかしいって
思ってなかったよ
光是這樣想就覺得很尷尬

小さなことで
不安になったり、切ない
少許的不安焦慮、痛苦

昔のあたしじゃないみたいで
這跟平日的我不同

少し戸惑ってるの
對那感到有點疑惑


あなたが言った好きって言葉が
你說過那些愛的話語

心に響くの
在心中響起

まるで、はじめて言われたみたいに
就好像、初次被你說愛我一樣

嬉しくて涙があふれる
高興得淚水都落下了

あなたのとなりでずっと一緒に
いれたらなんて思うの
這會令我想一直在你身邊

Oh
 照れくさいけどあなたが好きよ
Oh 雖然感到難為情但是我很喜歡你啊

運命とか必然とか奇跡とか
運命也好必然也好奇跡也好

今まではずっと
至今為止

信じてなかったから
都沒法相信

あのあなたと
出会えたことは
與你相遇的那一天

何年たってもきっと
忘れない
不論經過多少年我一定不會忘記


あなたの笑顔見るたび
見到你的笑臉

胸の奥、熱くなる
胸口就變得很熱

何度、季節が巡っても
經過多少個季節

この気持ちは止まらない
這種感覺都無法停止


あなたが言った好きって言葉が
你說過那些愛的話語

心に響くの
在心中響起

ああ最初は素直になれずに
啊啊、最初無法坦率地面對你

もがいてた自分にさようなら
向這樣掙扎的我說再見

あなたのとなりでずっと一緒に
いれたらなんて思うの
這會令我想一直在你身邊

Oh
 これから先も2人でいたいね
Oh 由現在到之後都想兩個人在一起呢

恋をして笑ったり
有時戀愛會令人開心

愛を知って寂しくなったり
有時知道愛情會令人變得寂寞

これが本当の幸せ
這就是真正的幸福

いつでも
任何時候

どんなときも感じたい
任何時間都感覺到


あなたが言った好きって言葉が
你說過那些愛的話語

心に響くの
在心中響起

まるで、はじめて言われたみたいに
就好像、初次被你說愛我一樣

嬉しくて涙があふれる
高興得淚水都落下了

あなたのとなりでずっと一緒に
いれたらなんて思うの
這會令我想一直在你身邊

Oh
 照れくさいけどあなたが好きよ
Oh 雖然感到難為情但是我很喜歡你啊

 
某善的話︰
  嘟嘟嚕!大家好//
  今次翻譯的是MACO-Love!(拍手)其實今次的歌詞翻起來蠻困難的(可能是某善的程度還是不夠OTZ),幸好有兩位朋友幫忙才完成!實在太感謝了!
  歌詞其實翻譯完之後再仔細看一次,感覺還是很莫名其妙,到最後都不知道要怎樣介紹這首歌(苦笑),只可以說是關於愛的歌!(什麼啊!)不過歌曲的風格和歌詞很可愛是真的。而且MV有大量閃光彈,還有MACO在MV尾端傻笑好可愛>W<推薦這首歌給大家!
  那麼,今天到此為止,下次見//

創作回應

更多創作