0 GP
於是我放棄了... 給對現實妥協長大成人的你
作者:MochiMacha│2020-07-11 15:39:42│巴幣:0│人氣:106
ヨルシカ「於是我放棄了音樂」
歌詞翻譯:
就算想了也不明白
就這樣在藍天之下等著你
吹著風的正午
逃出稍過正午之後的想像
欸 我們之後會變成什麼樣子呢
從來就沒有人教我怎麼往前走
我看著你 一言不發的走了
就算想了也不明白
青春生活根本有夠無聊
就算不再彈鋼琴
也改不了會不自主的彈桌子的老毛病
欸 將來我們會做些什麼呢
如果不碰音樂那就好了
你也不要這麼困擾
就算在心中劃過一條線
不管怎樣都擦不掉
雖然現在說也沒有意義
好了 不要再想了
你們一定是錯了
我根本搞不懂你們這些人在想什麼
愛也好世界也好痛苦也好人生也好老實說怎樣都好
想要尋找正確答案是我們與生俱來的防衛本能啊
會想這些 都是因為你啦
就算想了也不知道
我真的不想長大啊
只要想到自己什麼時候會死
光想心裡就覺得有夠空虛的
將來做的會是什麼
長大了我才知道啊
就是一事無成啊
會憎恨那些一臉幸福的人是因為
也不知道要用什麼臉去面對他們啊
就是這種沒辦法被滿足的腦中像怪物一樣的劣等感
我根本就沒錯啊
說到底都是你們這些人啊
沒來由的對人的愛也好救贖也好溫柔也好感覺就有夠噁心的
一聽到情歌就會心痛是出自我的防衛本能啊
隨便啦 都是你害的啦
就算想了也不了解
光是活著就夠痛苦的了
搞音樂又養不活自己
歌詞隨便寫寫就好了
隨便啦
我沒有錯對吧
我沒有錯吧
我應該沒有錯吧
我也知道我這樣是錯的啊
你們這些人不也跟我一樣嗎
說真的愛也好救贖也好溫柔也好人生也好怎樣都好啦
沒辦法告訴你正確答案是因為我的防衛本能嘛
隨便了啦 都是你害的啦
我也曾經有過信念
但到了現在卻連屁都不是
我不斷寫了你好幾次
那時還想著就算不能賣也沒差
真的 我是說真的啊
以前的我真的是那樣的
所以我
所以我放棄了音樂(翻譯)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4845531
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利