23 GP
【翻譯】逢田梨香子 1st EP「ORDINARY LOVE」
作者:霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽│2019-04-05 23:38:39│巴幣:46│人氣:1243
ORDINARY LOVE
作詞:Satomi
作曲:青木康平
演唱:逢田梨香子
※動畫《川柳少女》片尾主題曲
笑っちゃうくらい 全く違う私達
忍不住笑出聲音來 完全不一樣的我們
ショウウィンドウを映る姿さえ
於櫥窗上的玻璃所映照出的姿態
並んでたら 恋人に見えているかな
肩並肩走在一起的話 會不會像戀人一樣
まさか兄妹に思われてるかな
旁人應該不會認為我們是兄妹吧
他の人に見せることのない素顔を
沒被任何人看過的 我真正的模樣
知ってるのはあなたしかいない
知道的 只有你一個人而已
だから多分周りのイメージとは違う
所以在你眼中的我大概與周圍人的印象有所不同
でもね、それでいい 愛はここにある
但是呢、這樣也好 這大概就是所為的愛吧
太陽みたいに あなたが微笑むと
當你如同太陽般 燦爛的微笑時
穏やかな空気が 流れる
ありきたりな日常でさえも
就算是一成不變的日常
あなたとなら 輝き出す
只要與你一起的話就會生出光輝
例え何が起きたとしても
就算發生了什麼樣的事情
たまに傷付き傷付けても
儘管有時仍會不小心受傷
息が触れ合うほど近くで
彼此的氣息相依著讓我們如此靠近
何気ない日を信じていて
還是如此相信著平凡的每一天
予定合わずに 街に繰り出す私だけ
趕不上預定的時間 在路上徘徊的我
ショウウィンドウを眺めてる一人
隻身一人孤單的眺望著玻璃櫥窗
あなた多分似合うと言ってくれるよね
你大概會說 蠻符合你的風格
会えない時でさえ 想いは止まらない
無法相見的每一刻 思念的情緒無法停止
子供みたいにあなたが見つめると
當你像小孩子一樣 看著我的時候
温かな気持ちが溢れる
溫暖的感覺就滿溢而出
ありきたりな日常の中で
就算身處在一成不變的日常中
あなたとなら らしくいれる
只要與你一起的話 才能活出自我
例え何が起きたとしても
就算發生了什麼樣的事情
絶対一人にしないから
也覺不會讓你孤單一人
握った右手離さないで
所以請別鬆開這緊握的右手
何気ない日を越えてゆこう
陪著我度過這一成不變的生活
二人でいれば(二人でいれば)
只要兩個人在一起的話(只要兩個人在一起的話)
見えやしないものでさえも 見えるの
哪怕是無法看見的事物 也能夠去看到
ありきたりな日常でさえも
就算是一成不變的日常
あなたとなら 輝き出す
只要與你一起的話 就會生出光輝
例え何が起きたとしても
就算發生了什麼樣的事情
たまに傷つき傷つけても
儘管有時仍會不小心受傷
息が触れ合うほど近くで
彼此的氣息相依著讓我們如此靠近
何気ない日を信じていて
還是如此相信著平凡的每一天
笑っちゃうくらい 全く違う私達
忍不住笑出聲音來 完全不一樣的我們
なのになぜか居心地がいいの
但為什麼內心會感到如此安心
*翻譯多少有點出入或者錯誤之處
*上述有錯還請多見諒 指證
*歌詞為聽寫 非正確、待單曲發售後改正
你逢田姐的單曲 還不快支持?
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4349623
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利