【講座開始-問題與回答】
1. 為什麼現今台灣編輯只剩下打雜功能,連一個可用的作家都捧不出來?每間只想要坐享其成,期待下一個九把刀丟搞到出版社。現有作家不培養,只會簽好像可以賣的新人,賣不好就丟棄。為何日本有王牌編輯,台灣只有28K免洗編輯?
A:
這樣的狀況通常會發生在大眾型作品的出版社上,文學型的出版社編輯薪資較高。大眾出版社或以代理為重的出版社其編輯的流動很高,大約三到六個月左右,所以老手不太會花時間去帶新人,年輕編輯進入這個行業可能得自行學習,這種狀況下不太可能培養出有資源、有發展性的編輯。但是實際上選書與洽商的部分,並不會由編輯去負責,擁有選書決定權的人是上層。
文學出版社的情況就與大眾出版社不同,文學出版的作品通常會有編輯與作者齊名的狀況,編輯在挑選作者時也有其過濾的方式。
在台灣其實還是有知名的編輯,不過由於在輕小說這一塊,比較少人去談到,所以少有「王牌編輯」這個名詞出現。
現在整個產業面臨很大的問題,過去編輯的薪水可能不是很高,但是他們可以從講座、活動等賺取額外收入。2005年之後,網路風起,所有網站的內容變得便利而廉價,網站的使用者開始偏向user自己開發。網路上可讀性的內容愈來愈多,對他們來講書籍的重要性開始降低,過去資訊的獲得必然需要透過書籍,而現在則以網路為主,書籍的功能與定位,必須要重新思考。
2. 現在人的閱讀媒介有所改變,因此當今出版社賣書多都是以實體書、電子書雙管齊下販售,不曉得在電子書這塊有沒有逐漸成長的趨勢,還是市場還是比較喜歡實體書呢?另外想知道,同樣是賣書,是單本實體書淨利多、還是單本電子書淨利比較多呢?
A:
2001年後電子書逐漸蓬勃發展,從整個市場來看確實呈現正向成長,但還是不及實體書。電子書的成本確實比實體書還低,目前通常是簽實體書順便牽電子書,所以電子書的淨利也比實體書高。
數位內容網站目前已有多人投入,電子書成為可以交易的商品。透過邀請作者寫稿,再讓讀者donate,這樣的方式創造了另一種吸金的方式。而電子書或電子文章的內容可以被搜尋和利用,這就是實體書在資料蒐尋上比電子文章弱化的地方。
實際上,資源提供者因著網路時代的區隔,產生了一個很有趣的現象。想提供資源的人,習慣在網路付費、捐獻,這些人喜歡看網路文章,也願意給予資源,卻不見得擁有大量資源。而能夠提供資源的人,卻因時代上的變遷,或許較為不熟悉網路付費的模式與不習慣使用這種方式捐獻,而導致即使想提供資源卻懼於網路平台的使用。
3. 請問您對「只要一直寫、一直寫累積經驗,十年二十年後一定可以成為專職作家」這種說法,有什麼看法?
A:
重點是要累積正確的經驗。文學小說作家與大眾小說作家累積經驗的方式不盡相同,前者的重點並不在書籍本身,後者則較重書籍的創作。
可以考量在寫作時,試著讓自己的作品在外流浪,讓編輯看到你的作品。
※楊寒-多產型作家(什麼都寫)
※文學性作家可以拿到的評審報酬,相當於文學獎首獎、二獎的金額。
※書的利益分配
作者8% + 出版社32% + 經銷商13% + 通路(誠品金石堂博客來小書店等)26% + 讀者21% = 100%
賣得好就是79折 (出版社會抬高書價,讓紅利消失)
出版社-編輯費用、製作費
新書比較便宜,過季的書比較貴。
※統一圖書定價制:在台灣愈大型出版社愈反對,在短期會有很大的衝擊。
※以書養書:經銷商在出版社將書送來時會給一張進書量乘以進書價的支票,雖然後來經銷商可能會將賣不完的退書,但至少確保出版社有拿到錢,所以一旦出版社錢不夠,下個月就會出三本書,再不夠下個月就出五本書。只能透過這樣的機制獲利,向未來借錢。目前小型出版社有的一個月只專注在好好做一本書,其機制較為健康。
4. 我想投稿出版社,但害怕自己的創作會不被接受,雖然是業餘起家,自己的文筆也沒到達厲害的地步。但還是想嘗試,只為寫一個不一樣的奇幻風格小說,顛覆傳統。
A:
不一樣的題材,可能會使出版社編輯猶豫。當然還是可以嘗試,一個作者絕對不要被一家出版社牽著走。
※禁止一稿多投:真的不要。
5. 是從哪裡開始,無論是哪個時期還是說踏入哪個地方、做了什麼事情,才讓你有一種覺得自己真的讓創作變成現實世界的存在了呢?
A:
課本出現自己的名字、莫名其妙有人寄錢給你(欸?)、評審季節變得有點忙等等……
※不要被出版社逼著寫:涼宮春日的慘劇(?)
※反向操作的可怕作家:我的妹妹才沒有這麼可愛(小說、動畫、遊戲腳本)
→為什麼他可以其他人不行?
6. 台灣大眾小說市場,可以朝哪個、或正在朝哪個方向發展呢?目前的類型小說:推理、奇幻、愛情等大多是翻譯外文作品,台灣的市場是否有可能產生出自己的作品?
A:
台灣自己的作品很多喔,但是不見得都看得到。
※深夜話題:賣不掉的書會發生什麼事?
燒毀!!!!(並沒有)
當成廢紙裁掉。然後拿去做再生紙。
這樣倉庫才能放下更多的書。
7. 台灣的大眾文學出版市場目前處於被翻譯書大量攻佔的狀態,對這個現象有什麼看法?台灣本土的類型小說是否也能廣受讀者歡迎和獲得出版社重視,改變暢銷榜上的位置幾乎都被外國翻譯書佔據的狀態?
A:
1980年代時外來書是禁止的,台灣本土作者的書就是隨便出隨便賣。
開放解禁後,台灣本土出版社無法適應這種狀況,作者也無法適應,導致翻譯作品大量進口。
出版社現在光是出書就夠吃緊了,並沒有多少錢可以做宣傳跟行銷,但是從國外進來的翻譯作品,通常本身就已經有相當的知名度,會讓出版社對其利潤較為放心。一本書的曝光率只要夠高,就容易吸引他人去買。
就是個M型社會。
台灣的出版收入頂多在台灣本土去推行,而翻譯作品則是在全球推行,是不一樣的程度,這讓出版業者不太願意做台灣本土作品的行銷。
台灣輕小說的性質與國外的口味不同,翻譯成外文外國人不太容易看懂。
日本輕小說沒有這方面的問題,西洋對亞洲作品的想像不外乎是中國不然就日本,而若我們要從小說去講台灣,並沒有什麼特別的點。
8. 想知道出版社是用什麼角度來挑選投稿創作的?對於作者一稿多投的看法?是否會介意文章已經在網路部份披露或全文披露過?
A:
去把該出版社從頭到尾出版的作品大致瀏覽過一遍就知道了。
文章在網路披露的狀況,則要看出版社的接納狀況,ex.蝴蝶,由雅書堂出版。
但是對作品的價值本身,裝禎的部分也很重要。
輕小說的挑選方法,看封面買書!
買封面附贈小說內容。
一稿多投的補充:
一稿多投很嚴重。這是很基本的投稿規則,無論是投稿給出版社或是給雜誌都是一樣的。至於"出版社"審一年的狀況並非常態,如果出版社的官方資訊上沒有公開審稿時間,作者也可以自己詢問,畢竟某一些出版社的編輯流動率過高,很常都是卡在交接漏失的情況(或者編輯發生重大病故無法交接)
如果你覺得該出版社審稿時間過長,是不是該投就得自己衡量了。另外我覺得,說不定作者自己也要有更積極的作為,幫自己的作品爭取權利,多寫一封信,寫的有禮貌一點,我想"正常的出版社"都會很客氣的回應才是。至於不正常的出版社,如果還可以對作者予取予求,那就表示反而是我們一點一滴把這樣的怪物製造出來了......
我自己(即講師本人)這邊快的話當天就會回應,慢的話也不會超過兩週...如果是每個月出版量超過10本的,大概也是一個月~兩個月。超過三個月的,要不是"營運沒有回應簽呈,編輯也動彈不得",就是有意外發生了吧......(這時寫信過去就很合情理了)
9. 曾跟前輩討論過硬奇幻出版部分,但她卻回答說這種風格的出版社大多都不吃。很想知道具體原因是為什麼?果然還是因為台灣大眾讀者的接受度問題嗎?
A:
硬奇幻來自英國,是屬於國外的文化。就像西洋的作者寫中國武俠,怎麼看都覺得很怪,這是一樣的道理。硬奇幻的小說就算在本土出版,也不容易推銷到國外。
※英國奇幻書店-全都在賣奇幻商品、奇幻作品。
因為環境上的不同,像這樣有歷史的東西,需要相當的資料研讀,這條路不是不能走,但是會非常辛苦。
來創作屬於台灣的奇幻小說吧!
10. 空有圖像無文筆(誰問這種鬼題目的給我舉手,這麼簡短的問題你到底想問什麼?)
A:
過去的想法認為小說是為了培養想像力而存在,比較不重視畫面的建立,讀者被訓練出要透過小說去想像畫面。而現在的小說反而侷限了讀者的想像,反而不希望讀者去想像跟設定不一樣的地方,這樣的優勢在於之後改編成動畫很是方便。可是因為局限了讀者的想像,這樣的作品很容易被所謂畫面感牽制住。
一本書的重點還是要放在敘事能力。
11. 現在市面上的小說幾乎都是奇幻類別,那像驚爆危機這種軍武類的小說還有大眾接受的空間嗎?或者只是還沒有新作品?
A:
很多啊。
不管是科幻、軍武,一直都存在著。
【講座結束】