4 GP
【歌詞翻譯】乙女が奏でる恋のアリア~君に捧げるアンコール~ Duca - 想いのハーモニー
作者:閃電の紳士-河豚君│2016-10-07 19:05:54│巴幣:11│人氣:647
乙女が奏でる恋のアリア~君に捧げるアンコール~ OP
Duca - 想いのハーモニー
作詞:Duca
作曲:Nekusam
編曲:Nekusam
朝の光浴びて深呼吸したら
在早晨的日光浴下深呼吸之後
そっとおはようのメロディー届けよう
悄悄地將名為【早安】的旋律傳送出去吧
はにかんだ君の柔らかな声が
害羞的你用那柔軟的聲音
今日の始まりを告げるんだ
宣告了一天的開始
感じるハッピー この胸は いつだって高鳴るよ
所感受到的快樂 總是讓我心中充滿高昂的鼓動
君とつづる日々に 歌を響かせよう
與你一起點綴的日子裡 讓這首歌曲響徹到眾人心裡吧
想いのハーモニー心重ねて
由心意所響起的合奏讓彼此的內心交織重疊
明日へ繋がるミュージックずっと奏でよう
讓我們一起演奏這首連繫到明天的樂曲吧
溢れる気持ち五線譜に乗せ
滿滿的心意將乘著那五線譜
君だけに贈りたい音譜の花束を
只想送給你這由樂譜構成的花束
想い出の数だけ想い膨らんで
只是細數那種種回憶 竟讓心意漸漸增強
そっと大好きのメロディー届けよう
悄悄地將名為【最喜歡】的旋律傳送出去吧
君が口ずさむ何気ない歌が心温めてくれるんだ
你無意間所哼著的歌曲給我的內心帶來了溫暖
感じるスキッピー この胸はいつだって満たされて
所感受到的朝氣 總是填滿了我內心的空虛
君と過ごす日々は 終わることない譜が
與你一起度過的日子是沒有休止符的樂譜
想いはハーモニー声を重ねて
由心意所響起的合奏讓彼此的聲音交織重疊
今日よりも素敵なミュージック一緒に奏でよう
讓我們一起演奏這比今天還更美好的樂曲吧
幸せな日々五線譜に乗せ
幸福的每一天將乘著那五線譜
心を込めて君に音譜の花束を
注入滿滿的心意 獻給你這由樂譜構成的花束
想いのハーモニー心重ねて
由心意所響起的合奏讓彼此的內心交織重疊
明日へ繋がるミュージックずっと奏でよう
讓我們一起演奏這首連繫到明天的樂曲吧
溢れる気持ち五線譜に乗せ
滿滿的心意將乘著那五線譜
君だけに贈りたい音譜の花束を
只想送給你這由樂譜構成的花束
君に捧げる 想いのメロディー
獻給你這由心意所演奏的旋律
止まることない 想いのアンコール
不曾停止過 這由心意所演奏的安可曲
------------------------------------------
感じるスキッピー この胸はいつだって満たされて
所感受到的朝氣 總是填滿了我內心的空虛
這句的 【スキッピー】我在查意思的時候
查到有點崩潰 不管怎麼查 跑出的東西都是這個
所以我要翻成
感じるスキッピー この胸はいつだって満たされて
所感受到的花生醬 總是填滿了我內心的空虛
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
之後去查了一下 有三種意思
1.基佬
2.朝氣、快活
3.某品牌的花生醬
恩......我大概只有一個可以選了
轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3346098
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:乙女が奏でる恋のアリア~君に捧げるアンコール~|Duca|想いのハーモニー|GalGame|歌詞翻譯
留言共 5 篇留言
柳葉飄:
輕快的歌詞,配上Duca的歌聲,藉著這機會重溫一次感覺真不錯呢[e36]
所感受到的花生醬 總是填滿了我內心的空虛<---那些年沒辦法買吐司醬的空虛是吧,我了解了(???
10-07 19:23
閃電の紳士-河豚君:
如果翻成基佬 這首歌就充滿甲味了 (誤)
接下來還會有更多Duca的歌曲翻譯[e24]
還請多多支持[e22][e22][e22]
10-07 19:31
歐洲麵團:
乙女到底是神ㄇ意思
難道有甲女?
10-07 22:13
閃電の紳士-河豚君:
乙女是日文 少女的意思
有沒有甲女.....我就不知道了[e20]
10-07 22:14
然刻赴:
花生醬讓我笑噴了(嚴格來講是噴血
10-08 01:55
然刻赴:
日文乙女我沒記錯的話大多都是指少女(當然也有不少意思
反正就 很少女或是幼女的感覺(?
10-08 01:58
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
4喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【歌詞翻譯】銀色、遥か ...
後一篇:【歌詞翻譯】オトメ*ドメ...