創作內容

0 GP

雨(魔法禁書目錄)

作者:SPT草包│2013-09-19 15:07:58│巴幣:0│人氣:495

魔法禁書目錄 插入曲
作詞:川田まみ
作曲:中沢伴行
編曲:中沢伴行、尾崎武士
歌:川田まみ
中文翻譯:百度知道-丨DN丨xiao祤
線上試聽:請按我

雨は降り止まない
あめはふりやまない
a me wa fu ri ya ma na i
雨點連綿不斷
急ぎ足を引きとめ
いそぎあしをひきとめ
i zo gi a shi wo hi ki to me
挽留急促的步伐
焦りだす心をいたずらにじらしている
あせりだすこころをいたずらにじらしている
a se ri da su ko ko ro wo i ta zu ra ni ji ra shi te i ru
去感受吧 不斷使內心焦躁

立ち止まる事さえ忘れかけたあの日
たちどまることさえわすれかけたあのひ
ta chi do ma ru ko to sa e wa su re ka ke ta a no hi
差點連停步也忘記的那一天
気づかされた景色
きづかされたけしき
ki zu ka sa re ta ke shi ki
使我發現到的景色

感じてよ
かんじてよ
ka n ji te yo
去感受吧

交わされる足並みの音 言葉を無くした冷えた道
かわされるあしなみのおと ことばをなくしたひえたみち
ka wa sa re ru a shi na mi no o to ko to ba wo na ku shi ta hi e ta mi chi
交雜的腳步聲 和話語也已失去的冰冷街道
少しだけ流された時間(とき)戻して日射し待とうよ
すこしだけながされたときもどしてひざしまとうよ
su ko shi da ke na ga sa re ta to ki mo do shi te hi za shi ma to o yo
讓逝去的時間稍微倒流等待陽光吧

雨をのぞんでいた
あめをのぞんでいた
a me wo no zo n de i ta
盼望雨點飄降
今日は一人でいたい
きょうはひとりでいたい
kyo o wa hi to ri de i ta i
今天想一人獨處
カラになった胸を溢れるほど満たしたい
からになったむねをあふれるほどみたしたい
ka ra ni na a ta mu ne wo a fu re ru ho do mi ta shi ta i
讓雨點滿溢空虛的心窩

走り続けてたら前しか見えなくて
はしりつづけてたらまえしかみえなくて
ha shi ri tsu zu ke te ta ra ma e shi ka mi e na ku te
不斷奔跑眼中便只有前方
気づかなかった景色
きづかなかったけしき
ki zu ka na ka a ta ke shi ki
而沒留意到的景色

見つけてよ
みつけてよ
mi tsu ke te yo
去發現吧

町並みに咲き誇る傘 彩(いろどり)の世界
まちなみにさきほこるかさ いろどりのせかい
ma chi na mi ni sa ki ho ko ru ka sa i ro do ri no se ka i
街道上盛開的雨傘 繽紛的世界
花達は求めてた恵を受けて明日の晴れを待つだろう
はなたちはもとめてためぐみをうけてあしたのはれをまつだろう
ha na ta chi wa mo to me te ta me gu mi wo u ke te a shi ta no ha re wo ma tsu da ro o
花朵接受期盼的惠澤將會等待明天天晴吧

【ナゼ…?】
【なぜ…?】
【na ze…?】
【為何…?】
こんなに泣けるのは【泣けるのは】
こんなになけるのは【なけるのは】
ko n na ni na ke ru no wa【na ke ru no wa】
會如此哭泣是因【哭泣是因】
頑張りすぎたかな
がんばりすぎたかな
ga n ba ri su gi ta ka na
過於努力了吧
【君に】
【きみに】
【ki mi ni】
【讓你】
休みをあげましょう
やすみをあげましょう
ya su mi wo a ge ma sho o
讓你好好休息吧
涙は雨音が消してあげる
なみだはあまおとがけしてあげる
na mi da wa a ma o to ga ke shi te a ge ru
我會用雨點聲消去淚水

見ているよ
みているよ
mi te i ru yo
我在看著

交わされる足並みの中 ふと空を見上げられたなら
かわされるあしなみのなか ふとそらをみあげられたなら
ka wa sa re ru a shi na mi no na ka fu to so ra wo mi a ge ra re ta na ra
交織的腳步中 若不經意仰望天空
少しだけ流された時間(とき)戻して
すこしだけながされたときもどして
su ko shi da ke na ga sa re ta to ki mo do shi te
讓逝去的時間稍微倒流
太陽みたいに笑って
たいようみたいにわらって
ta i yo o mi ta i ni wa ra a te
像太陽般歡笑

※原於2010/12/21發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2176262
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:魔法禁書目錄|川田まみ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:PSI-missing(... 後一篇:Rimless 〜フチナ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說昨天15:44


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】