創作內容

6 GP

【東方Vocal】暁Records|DANGO ON FIRE (中文翻譯)

作者:LATEa│東方 Project 系列│2018-04-07 13:59:47│巴幣:68│人氣:514
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

DANGO ON FIRE
糰子熱

■原曲■
東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom.
 九月のパンプキン

■社團■
暁Records
http://akatsuki-records.com/

■專輯■
2016-12-29 (C91)暁Records - KILLOVE FIREPROOF!


■歌手■
Stack

■編曲■
Stack Bros.

■作詞■
Stack

■歌詞■

marui no shiroi no yawai no katai no
丸いの白いの柔いの硬いの
又圓又白又軟又硬

are kore sore kore tsukimi no dango!
あれこれそれこれ月見のだんご!
那個這個那個這個賞月糰子!

amai no torokeru tsukitate MGMG
甘いのとろける つき立てMGMG
入口甘甜即化 串起來然後嚼嚼嚼

mou shigoto nante iwanaide!
もう仕事なんて言わないで!
別再說工作什麼的了!

tusyameku suhada wa tsuki yori kagayaku, mime uruwashiki chijou no takara…
艶めく素肌は月より輝く、見目麗しき地上の宝…
光潤的肌膚比月亮更加閃耀、外表光鮮亮麗的地面珍寶…

hitotsu ya futatsu ja tariru hazunai yo
一つや二つじゃ足りるはずないよ
一個兩個或許根本不夠呢

mochimochi mochimochi toppin parari no puu!
もちもちもちもち とっぴんぱらりのぷう!
嚼嚼嚼嚼嚼嚼嚼嚼 真是可喜可賀可喜可賀!


toriaezu wa shigoto [Yellow rabbit]
とりあえずは仕事 [Yellow rabbit]
總之、現在工作就是 [呼叫黃色兔子]

shiranpuri ninmu kanryou [I don’t know it]
知らんぷり任務完了 [I don’t know it]
佯裝不知任務已完成 [我不知道]

mada yari nokoshi ga atte [Yet, really?]
まだやり残しがあって [Yet, really?]
還有事情要做 [真的還有事嗎?]

mada tabe nokoshi ga atte [Mellow sweets]
まだ食べ残しがあって [Mellow sweets]
還有東西沒吃 [柔軟糖果]

hehehe, chijou no tsuchi ga tsukuru furusato ni nai tengoku
へへへ、地上の土が創る 故郷にない天国
嘿嘿嘿、地面之土創造出 故鄉所沒有的天國

kegare toka sonna no dou demo ii ka na, kakugo wa ii yo
穢れとかそんなのどうでもいいかな、覚悟はいいよ
我不在乎它是多麼地骯髒無比、我做好覺悟了

koko ni itainda mono
ここにいたいんだもの
讓我想待在這的東西

koko de mitainda mono
ここで見たいんだもの
讓我想要看見的東西

kimi wa saa, docchi ni suru no? dou suru?
君はさあ、どっちにするの?どうする?
而你、會怎麼決定?會怎麼做呢?


tokoton pyokopyon maware usagi
とことんぴょこぴょん回れ兎
在最後 跳跳跳 旋轉的兔子們

odore mochitsuki pettantan!
踊れ餅つき ぺったんたん!
跳著舞 搗糰子 壓扁扁!

tokoton pyokopyon maware maware usagi
とことんぴょこぴょん回れ回れ兎
在最後 跳跳跳 旋轉的兔子們

tsuki made nobiru yo mocchicchi!
月まで伸びるよもっちっち!
使其延伸到月亮上 好柔軟!


marui no shiroi no yawai no katai no
丸いの白いの柔いの硬いの
又圓又白又軟又硬

are kore sore kore tsukimi no dango!
あれこれそれこれ月見のだんご!
那個這個那個這個賞月糰子!

amai no torokeru tsukitate MGMG
甘いのとろける つき立てMGMG
入口甘甜即化 串起來然後嚼嚼嚼嚼

mou shigoto nante iwanaide!
もう仕事なんて言わないで!
別再談論到工作了!

tusyameku suhada wa tsuki yori kagayaku, mime uruwashiki chijou no takara…
艶めく素肌は月より輝く、見目麗しき地上の宝…
光潤的肌膚比月亮更加閃耀、外表光鮮亮麗的地面珍寶…

hitotsu ya futatsu ja tariru hazunai yo
一つや二つじゃ足りるはずないよ
只吃一兩個根本不夠啊

mochimochi mochimochi toppin parari no puu!
もちもちもちもち とっぴんぱらりのぷう!
嚼嚼嚼嚼嚼嚼嚼嚼 真是可喜可賀可喜可賀!


doko made mo ikou [Everywhere]
どこまでも行こう [Everywhere]
我會去到任何地方 [任何地方]

osake wa chotto ni shitoko [Seriously?]
お酒はちょっとにしとこ [Seriously?]
我決定稍微準備一些酒 [認真嗎?]

tenshoku suru koto ni shiyou [From the moon]
転職することにしよう [From the moon]
我決定跳槽了 [從月亮]

oishii no ga iinjan [Yummy Yummy Yummy Yummy]
美味しいのがいいんじゃん [Yummy Yummy Yummy Yummy]
因為它真的很好吃 [好吃 好吃 好吃 好吃]

chijou no tsuchi ga tsukuru furusato ni nai tengoku
地上の土が創る 故郷にない天国
地面之土創造出 故鄉所沒有的天國

kegare toka sonna no dou demo ii ka na, kakugo wa ii yo
穢れとかそんなのどうでもいいかな、覚悟はいいよ
我不在乎它是多麼地骯髒無比、我做好覺悟了

koko ni itainda mono
ここにいたいんだもの
讓我想待在這的東西

koko de mitainda mono
ここで見たいんだもの
讓我想要看見的東西

kimi wa saa, docchi ni ka mou kimeta?
君はさあ、どっちにするかもう決めた?
而你、是否已經決定好選哪邊了嗎?


tokoton pyokopyon maware usagi
とことんぴょこぴょん回れ兎
在最後 跳跳跳 旋轉的兔子們

odore mochitsuki pettantan!
踊れ餅つき ぺったんたん!
跳著舞 搗糰子 壓扁扁!

tokoton pyokopyon maware maware usagi
とことんぴょこぴょん回れ回れ兎
在最後 跳跳跳 旋轉的兔子們

tsuki made nobiru yo mocchicchi!
月まで伸びるよもっちっち!
使其延伸到月亮上 好柔軟!

ichi-ni-san-shi-go-roku-shichi-hachi mada mada mada mada mada tarinai
1-2-3-4-5-6-7-8 まだまだまだまだまだ足りない
1-2-3-4-5-6-7-8 不夠不夠不夠不夠不夠根本不夠

kyuu-jyuu-jyuu ichi-jyuu ni…zenbu itadakimasu!
9-10-11-12… 全部いただきます!
9-10-11-12…全部吃光光!

marui no shiroi no yawai no katai no
丸いの白いの柔いの硬いの
又圓又白又軟又硬

are kore sore kore tsukimi no dango!
あれこれそれこれ月見のだんご!
那個這個那個這個賞月糰子!

amai no torokeru tsukitate MGMG
甘いのとろける つき立てMGMG
入口甘甜即化 串起來然後嚼嚼嚼嚼

mou shigoto nante iwanaide!
もう仕事なんて言わないで!
別再談論到工作了!

tusyameku suhada wa tsuki yori kagayaku, mime uruwashiki chijou no takara…
艶めく素肌は月より輝く、見目麗しき地上の宝…
光潤的肌膚比月亮更加閃耀、外表光鮮亮麗的地面珍寶…

hitotsu ya futatsu ja tariru hazunai yo
一つや二つじゃ足りるはずないよ
只吃一兩個根本不夠啊

mochimochi mochimochi toppin parari no puu!
もちもちもちもち とっぴんぱらりのぷう!
嚼嚼嚼嚼嚼嚼嚼嚼 真是可喜可賀可喜可賀!


aa, mada tarinai…
ああ、まだ足りない…
啊啊、還沒滿足啊…


datte kono hoshi no kumo wa shiroku tte, marude dango
だってこの星の雲は 白くって、まるでだんご
因為這星球的白雲 如此潔白無瑕、彷彿就像糰子

datte kono hoshi no umi wa sukitootte, dango
だってこの星の海は 透き通って、だんご
因為這星球的大海 如此晶瑩剔透、糰子

datte kono hoshi no tsuchi wa kegare osorenu, dango
だってこの星の土は 穢れ怖れぬ、だんご
因為這星球的土壤 令我無畏骯髒、糰子

datte kono hoshi no aji wa wasuregatai, dango
だってこの星の味は 忘れがたい、だんご
因為這星球的味道 令我難以忘懷、糰子

dakara kimetanda koko ni iru yo
だから、決めたんだ ここにいるよ
所以、我決定了 我要待在這裡

min'na, sayounara
みんな、さようなら
月亮上的大家、永別了

sayounara, sayounara
さようなら、さようなら
永別了、永別了


shita kara mimamotteru yo
下から見守ってるよ
我會在下面守護著你們的


MGMG-MG-MG…
嚼嚼嚼嚼-嚼嚼-嚼嚼…

D-A-N-G-O, Forever Love…
糰子、令我愛不釋手…

◆--完--◆
中譯:夢夢 ( Myon )
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3947260
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:東方 Project 系列|C91|暁Records|東方紺珠伝|Stack|九月のパンプキン

留言共 1 篇留言

Ann
喔喔喔感謝翻譯太迅速啦Q口Q/////
不過真的後面句子聽起來有點感傷...

04-07 19:54

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★lateahyena 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【東方Vocal】紺碧S... 後一篇:【東方Vocal】Shi...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】