前往
大廳
主題

【東方Vocal】暁Records|おだんごカプリッチョ (中文翻譯)

LATEa | 2023-06-27 20:45:11 | 巴幣 116 | 人氣 167

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

おだんごカプリッチョ
糰子奇想曲
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
Stack tack Bros. Stack

原曲
東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom.
兎は舞い降りた
忘れがたき、よすがの緑
湖は浄めの月光を映して
九月のパンプキン

社團
專輯
2022-12-31(C101)暁Records - 2022冬おまけCD

歌詞

ここらでひとつ、玉兎謹製です!「だんご」なんてのはいかがしょう?
鈴瑚屋 鈴瑚屋 うまいだんごなら 味一番さあ鈴瑚屋へ
ちょっと!美味しいおだんご、清蘭屋(鈴瑚屋~)
ひとつ、ひとつ丁寧に捏ねてペッタンタン


要不要來一串玉兔精心製作的「糰子」呀?
鈴瑚屋 鈴瑚屋 想吃最好吃的糰子 就來鈴瑚屋
不對吧!美味的糰子、就來清蘭屋(鈴瑚屋~)
一顆、一顆地精心搓揉壓扁扁

だんだん だんご 四文四文
だだだん だんご みたらしに黒胡麻
だんだん だんご カモンカモン
だだだん だんご ずんだもあるんだ

糰糰 糰子 銅板價銅板價
糰糰 糰子 御手糰子淋上黑芝麻
糰糰 糰子 來哦來哦
糰糰 糰子 也有毛豆泥哦

三色だんごにはさ(桃白草色…)
春と冬と夏がある、わかるねお客さん…
そう、足りない季節ある…秋だけが、ないのよ…
わかったね、お客さん…おだんごは「飽きない」!

三色糰子(粉白綠色…)
有春冬夏的感覺、客人您真懂…
是啊、還少一個季節…唯獨少了秋天啊…
我明白呀、客人…糰子「永遠吃不膩」!

だんだん だんご 四文四文
だだだん だんご 食べ比べてよどうぞ
だんだん だんご カモンカモン
だだだん だんご ふるさと味

糰糰 糰子 銅板價銅板價
糰糰 糰子 請你試吃比較看看吧
糰糰 糰子 來哦來哦
糰糰 糰子 有家鄉的味道

だんだん だんご 四文四文
だだだん だんご 甲乙つけがたいね
だんだん だんご カモンカモン
だだだん だんご この望月

糰糰 糰子 銅板價銅板價
糰糰 糰子 真是難以抉擇呢
糰糰 糰子 來哦來哦
糰糰 糰子 仰望這輪滿月

──いつか帰れるのかな?
──帰ったところでもう居場所なんてないよ
見上げているだけの月はまるでだんごみたいにきれいだから
美味しいおだんご、清蘭屋~(鈴瑚屋~)
ひとつ、ひとつ丁寧に捏ねて…エーン!(おい泣くなよお…)

──將來我們還回得去嗎?
──就算回去了也沒有容身之地了啊
仰望的這輪滿月就像糰子一樣美麗
美味的糰子、就是清蘭屋(鈴瑚屋~)
一顆、一顆地精心搓揉…嚶嚶!(喂別哭啊…)

だんだん だんご 四文四文
だだだん だんご みたらしに黒胡麻
だんだん だんご カモンカモン
だだだん だんご ずんだもあるんだ

糰糰 糰子 銅板價銅板價
糰糰 糰子 御手糰子淋上黑芝麻
糰糰 糰子 來哦來哦
糰糰 糰子 也有毛豆泥哦

だんだん だんご 四文四文
だだだん だんご 甲乙つけがたいね
だんだん だんご カモンカモン
だだだん だんご あの望月

糰糰 糰子 銅板價銅板價
糰糰 糰子 真是難以抉擇呢
糰糰 糰子 來哦來哦
糰糰 糰子 仰望這輪滿月

美味しいおだんご清蘭屋
お隣よりも香ばしい焼き目、お隣よりもウチへどうぞ
味一番なら鈴瑚屋
お空の月より地上のだんご、遠い故郷より愛を捏ねて…

美味的糰子、就是清蘭屋
烤得比隔壁更香更美味、吃隔壁不如來我們家
最好吃的糰子肯定是鈴瑚屋
來自天上月亮的地上糰子、自遙遠家鄉 充滿愛的揉捏

だんだん だんご 四文四文
だだだん だんご うさぎモチモチモチ
だんだん だんご カモンカモン
とりあえずひとつ、だんご!

糰糰 糰子 銅板價銅板價
糰糰 糰子 兔子嚼嚼嚼
糰糰 糰子 來哦來哦
總而言之、來一串糰子吧!


END

創作回應

更多創作