創作內容

5 GP

翻譯-【大塚明夫×小島秀夫】只為user、樂在其中

作者:奈奈氏│2016-10-06 00:50:13│巴幣:10│人氣:302
原本想貼去MGS版
後來想想,還是貼在小屋就好XD

嚴禁轉貼至任何地方
----------------------
newspicks原文(需註冊)

--大塚明夫先生最近出的新書『大塚明夫の声優塾』
是以上一部要人「絕對不要當聲優」的『声優魂』為基礎
向聲優志望者們解說「何謂認真」
這次想請在最前線活躍的兩位向newpicks的讀者們講述「何謂認真」

小島:雖然進入平成也過了一段時間了,不過我們還是用昭和的氣氛來說吧
   雖然明夫兄跟我都是正向樂觀的人,不過我們講的話若只看隻字片語的話
   會讓人誤以為我們是負面灰暗的人。這部分希望能好好處理。
   所以明夫兄下次要出的書就叫『声優去死吧!』好了。
大塚:哈哈哈

--先從兩位之間的關係說起。小島先生原本就是大塚先生的fans
再加上看到『機動戦士ガンダム0083』的アナベル・ガトー的演技表現
才請大塚先生來當MGS(1998)的主角SNAKE的聲優對吧

小島:嗯嗯。SNAKE原本沒有語音,但從這一部開始會講話了
   所以聲優選角是非常重要的事。
   當時不像現在的作品,角色的表情無法用CG來製作
   對玩家來說SNAKE就跟文樂人偶差不多
   所以角色的聲音就顯得非常重要,我一直在尋找適合的聲優
   從大塚兄在『機甲猟兵メロウリンク』飾演キーク・キャラダイン的時候
   我就是他的FANS了,而聽到ガトー的聲音時心想「就是這個!」
   這是個擁有別人所沒有的波長的聲音,會長留在腦海及內心。
   那時GAME與我本身都還是沒沒無聞的存在
   總之就是拼命的想辦法要請明夫兄來演。
大塚:對我來說也一樣,我們兩人的知名度都很低,是剛要起步的時期
小島:結果到了實際要錄音的時候
   因為以前『スナッチャー』(1988)與『ポリスノーツ』(1994)錄音都不太順利
   所以去請教聲優事務所,他們就說「小島先生只要放手去做就好了」
   我說「那乾脆我們辦訓練營,邊揣摩邊錄音好了」
   結果被人說「你頭殼有問題嗎」拒絕了(笑)
大塚:因為當時錄音室根本就沒有予算。
   不過監督從那時就已經是個熱忱到會被人說「你頭殼有問題嗎」的人
   只想著「怎麼做才能讓作品更加有趣」
   我想就是因為這點跟我一樣,我們才能成為好朋友
小島:在見面之前我有種「若是個難搞的人該怎麼辦」
大塚:兩個人都很難搞,電波才有對到不是嗎(笑)

所謂認真,就是"玩得"有多大

小島:另外,聲優們的聲音雖然是大家在一起共同錄音
   但是技術上遊戲中無法做到一個人講話的同時,插入別的聲音
   但是我跟聲優們錄到興致都起來了,一整個「誰管你那麼多」的狀態
   輪到明夫兄錄台詞時,銀河万丈先生直接「歐啦-!」的大叫,硬是亂入(笑)
   為了在遊戲裡忠實呈現,而重新修改了聲音的程式
大塚:講話時被別人插話打斷在日常中是常有的事
   不過在當時的遊戲裡算是一種劃時代的技術表現呢
小島:我對「業界初」「前所未有」這類詞很心動,因為想給玩家驚喜
大塚:我覺得認真做一件事,並不是指在自己的思考範圍裡認真拼命的做事
   而是"玩得有多大"才對。英文PLAYER有演員的意思
   所以重要的是能PLAY自己到什麼程度。
   監督他一直在思考如何讓自己樂在其中的同時也讓玩家獲得樂趣
   MGS3的時候,SNAKE會詢問食物的味道、會說「潮好吃!」
   這些都跟遊戲主體無關,但那就是作品有趣的地方
   有沒有認真的去思考這些要素,我覺得這是一個分岐點。
   前幾天,某聲優在錄音前的測試時,配合動畫角色飛起來的樣子
   自己也跟著一邊做超級大跳躍一邊做演技。
   雖然那不是本番,也沒有對嘴,但為了揣摩角色心境就做出那樣的行為
   菜鳥聲優看了很傻眼的說「可以這樣亂來啊?」
   不過我覺得挺有趣的。因為"沒有想飛的念頭的人是無法飛翔的"
   有沒有實際上跳躍起來是一回事,重要的是這個心境本身。
   我們的工作光只靠熟練與技術是無法有向心力的
   必須包含在那之上的內涵,否則就只會被時代淘汰
小島:聲優與GAME的創作者都算是職人,不過技術上優秀的職人到處都是
   若想要爬得比別人更高,就必須擁有只有自己才辦得到的事
   我會請明夫兄來演並不只是因為他的演技技巧
   而是因為他會去思考怎麼做才能讓角色更加有魅力。
   不過MGS系列的收錄現場雖然是以明夫兄為中心運轉
   但卻不能讓他成為黑洞,所以要使用各種手法
   例如找能讓明夫兄更加振奮的人來。有時是找前輩或後輩
   有時是意料之外、出身不同的人,或是漂亮的女性
   帶給明夫兄一些刺激。雖然這部分我實不是很想透露(笑)

聲優志願者是聚集在砂糖上的螞蟻

大塚:呵呵,原來如此(笑)
   出色的技巧只不過是帶給客人感動的其中一個要素罷了。
   若沒有包含其他內涵是無法撼動人心的。
   難就難在這東西不是只要拼命努力去做就成擁有的。
   我提出這次要出的書的企劃時,肯參加的年輕人每個都很熱心。
   因為他們是即使被人說「不要去當什麼聲優」也還是堅持過來的人。
   但並不是熱心就好。
   聲優看見PRO之間的對演會覺得「好像很快樂」「我好像也可以」
   但是只演出聲音是很特殊的一件事。
   之前某導演說「演劇的場合就算是菜鳥也能演」
   「但是聲優卻只有PRO才能勝任」
   最近網路上有些人獨自開業當聲優
   不過基本上直接對著影片配音是PRO職人的工作。
   若沒有理解這點就跳進我們的世界的話,可是會毀了自己的前途
   去唸聲優的專業學校也會傷到父母的荷包。
   但現實中,那些覺得「當不成演員也可以去當聲優」的人卻源源不絕
   就像螞蟻聚集在砂糖上一樣
小島:哈哈哈,把剛剛這句拿來當段落標題。
大塚:像我自己就是身為一個演員,為了累積經驗也開始接聲優的工作
   然後剛好聲優工作的比例比較高罷了。
   我在身為一個聲優之前就一直是個演員
   聲優志願者之中有些是光只看動畫的年輕人。
   所以他們會發出很像聲優、動畫的聲音,但只有這樣是無法稱為"演技"的

費盡一生也做不出GAME的人們

小島:GAME業界也有「光只是打GAME的孩子派不上用場」的說法。
   現在GAME的系統大多都已經成熟了。
   例如說玩家在殘機數3的狀態下開始,體力值會顯示在畫面上
   耗光就GAME OVER之類。
   但我剛開始做遊戲的時候並沒有這種概念。連遊戲也沒幾款。
   都是自己做規劃,設計出來就自然成為一款遊戲。
   從某個時期開始變成「遊戲就是這樣、RPG就是那樣」
   認為那就是理所當然,而一路走來的孩子是走不出那個框框的
   甚至連"走出去"的想法都沒有。
   他們被自己的概念束縛。
   「遊戲就是這樣」「媒體應該要這樣」「硬體應該要這樣」
   這樣子想的話,創作者是無法進步的。做不出創新的東西
大塚:若是覺得自己的標準是正確、理所當然的話,就會看不見其他的東西。
   會覺得自己以外都是邪道,這種情況也會發生在演員身上。
   不接受對方的解釋,就堅持只做自己的話就不是演戲了。
   與各式各樣的人應對進退,在之中找出新的事物才是樂趣。
小島:像手塚治虫先生與大友克洋先生這樣,原本就對電影有興趣
   想成為電影導演的人來製作漫畫,會拓展自身對作品的映像感覺。
   以這方面來說,比起光只是打GAME的孩子
   在完全不同的環境下成長的孩子會比較有趣。
大塚:我開始聲優工作時,不要說志願者,連聲優本身都很少。
   一切都是我們自己一路慢慢拓展開來的感覺。
小島:有一點算是我幸運的地方,當時以自製電影般的感覺製作遊戲時
   5個人要負責全部的工作。以前沒有分什麼寫劇情的人、做音效的人...
   而是全部都要會做。
   現在製作遊戲大多都是像好萊塢電影般的巨大產線,分工作業。
   一個人一直做同樣的一件事。例如一直建鐵桶的模之類。
   但是進遊戲公司若只會一件事的話是一輩子都無法做出遊戲的。
   在公司裡就算升上幹部或管理職也還是要當一名作業者
   除了同時俱備能俯瞰全體的宏觀視點與微觀視點之外
   我們還要更進一步,走出去與客戶面對面。
   但有許多人出人頭地後就不再創作,在"管理"的階段就停止了。
大塚:雖然有參與遊戲,但並不一定有在創作對吧。

我的人生並不只屬於我自己

小島:那些人在剛進公司時絕對都會說「我想要做自己的遊戲」
   但是一段時間之後你跟他說「差不多可以交個企劃書試試了吧」
   他們一定會回你「現在還不是時候」(笑)
   他們會用「忙碌」當藉口來唬弄自己。
   之後薪水提升、結婚生子、有貸款的時候就會覺得「現況就滿足了」
   比起動畫或聲優業界,GAME業界的薪水比較高。
   這種人佔了9成吧。
   雖然我當初是夢想破滅才進入GAME業界,但就結果來說實在是太好了。
   學生時代雖然想拍電影,但是沒予算,一個人也沒辦法拍。
   沒辦法,只好寫小說,但只有我老媽會看(笑)
   但是我開始做遊戲之後,全世界的人都會來玩。
   連我自己都覺得怎麼會有這麼好康的事。
   所以我的人生已經不是自己的人生。
   為了支持我的人,我要一直做到我死為止。
   這可以說是一種毒品了。為了見都沒見過的人們奉獻生命
   但我覺得超快樂的。
   像『DEATH STRANDING』光只是放出概念影片而已
   大家就「嗚哇-!」的期待。這就是我的動力。
   並不是為了要撈錢。
大塚:有會因此開心的人在就是一種動機。不過我也想賺錢啦(笑)
   因為我自己的家庭以及結婚生活也有許多事,不過就不多說了。
小島:我一直都是為了讓玩家開心,一直做喜歡做的事。
   就這樣30年來一直在狗拿米做遊戲,但並沒有「工作的感覺」。
   所以被家人朋友罵說「就你一個人在爽!」
   因為就算我說「好忙、好累」,但表情怎麼看都是在笑。
   離開狗拿米,去年成立kojima productions
   做的事其實只是原封不動的移過來而已。
   原本想說先做做規模比較小的遊戲或參與電影製作也可以
   但聽到大家說「我們期待的是小島做的大作」
   就覺得「既然如此」然後就開始著手進行了。
大塚:狗拿米那件事,我對當時的情況也算挺了解的
   所以覺得「真拿他們沒辦法」。嘛,這部分請當成"大塚的看法"
   監督他不方便說。
小島:不過其實我有點感謝的心情存在。之前就有想獨立的念頭。
   待在別人的公司的話就必須要一直製作作品。
   雖然有人來找我想合作拍日本電影以及好萊塢電影
   但礙於我身為一個社員,不得不作罷
大塚:論財力的話,有別於以往,雖然說以前也沒有能很隨心所欲就是。
小島:其實沒什麼變。我現在依然不是為了自己或公司而製作遊戲
   單純只是為了玩家而已。
   就結果來說,自己做宣傳,然後獲得龐大收益,而且沒有虧過任何一次這樣。
   嘛,這樣講出來的話,大概又要被人嘴了(笑)


...後篇待續
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3344753
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:小島秀夫|大塚明夫

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★KAEDES 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:"TALES系... 後一篇:翻譯-【小島秀夫×大塚明...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

zxp915415各位
大家好,花亦山同人小說:先生成了我夫君,已更新到第二十七回,歡迎大家來看看喔~看更多我要大聲說昨天14:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】