創作內容

1 GP

【自製AMV】L'Assasymphonie

作者:白色彼岸花(黑鶴蘭)│彩夢芭蕾│2012-02-29 21:36:36│巴幣:2│人氣:318
這個AMV我覺得蠻失敗的......
至少裡面的三個角色形象幾乎是全毀,尤其是阿歐德(笑
至於麻耶本來一直都是噁心演出所以就不理他了(欸!)

總覺得我不該挑這個完全不熟的語言的歌的(掩面
 
 
雖然覺得似乎挑錯歌,但還是要稍稍講一下這個AMV的內容:
阿歐德很忌妒華亞擁有寫作的才能,雖然他自己也有寫作的天分但是因為華亞的存在所以使得他的作品總是被師長同學們忽視(唾棄?)。
對阿歐德而言華亞就是他的夢魘,他想盡辦法想要除掉華亞的存在,甚至是找上鎮上的屠書者,但他後來打消去找屠書者處理這件事情的想法。因為雖然阿歐德視華亞為眼中釘,但他還是很欣賞他的才能。
於是他決定,與其讓別人毀了他,倒不如他自己來。
況且,他已經掌握住華亞的寫作有一個非常致命的缺憾。
那個缺憾就是─不論他願不願意,他所寫的故事都會成真。只是他一直都不願意正視這個事實。
要讓華亞崩潰,很簡單,只要點醒他那個不願面對的真相就好了。
 

如果對上面亂七八糟的介紹還是不懂的話,就想一下莫札特(Wolfgang Amadeus Mozart)跟薩列里(Antonio Salieri)之間的關係吧!(告非你這樣講誰知道啊!?)
 
 
這次使用的音樂名稱是〈L'Assasymphonie〉,源自法國音樂劇《Mozart l'Opera Rock》。
而這個音樂劇則是改編自電影《阿瑪迪斯》。
(沒聽過這齣音樂劇很正常,因為他沒有來台灣巡迴過)
 
 
下面照樣是歌詞,以及括弧內的辜狗翻譯加上我自己的一些修飾(因為是辜狗翻譯所以亂七八糟的)(欸!
嘛......你也可以在這裡找到一模一樣的歌詞啦......
(欸!上面的那個連結網頁是我的部落格,所以不要說我偷別人的翻譯啊!)
 
======================L'Assasymphonie歌詞============================
Cette nuit, intenable insomnia(那一夜,難以忍受的失眠)
La folie me guette(瘋狂地看著我)
Je suis ce que je fuis(這真是我所追隨的?)

Je subis cette cacophonie(我面對這些雜音)
Qui me scie la tête(割鋸著我的頭顱)
Assommante harmonie(那無聊至極的和諧)

Elle me dit, tu paieras tus délits(它說,你將為此罪行支付代價)
Quoi qu'il advienne(所有發生的一切)
On traîne ses chaînes(伴隨著它的鎖鏈)
Ses peines(與悲戚)

(Refrain)
Je voue mes nuits(我奉獻出我的夜晚)
À l'Assasymphonie(在這刺客樂章)
Aux requiems(在這安魂曲中)
Tuant par dépit ce que je sème(經由我譜下的怨恨去殘殺)
Je voue mes nuits(我奉獻出我的夜晚)
À l'Assasymphonie(在這刺客樂章)
Et aux blasphemes(去褻瀆)
J'avoue je maudis tout ceux qui s'aiment(我承認我詛咒那些愛他的人)

L'ennemi tapi dans mon esprit(敵人就潛藏在我的心中)
Fête mes défaites(為了我失敗的盛宴)
Sans répit, me défie(毫不停歇的挑臖我)

Je renie la fatal hérésie(我所背棄的致命邪說)
Qui ronge mon être(不斷的啃噬著我的存在)
Je veux renaître(我想重獲新生)
Renaitre(新生)

(Refrain)
Je voue mes nuits(我奉獻出我的夜晚)
À l'Assasymphonie(在這刺客樂章)
Aux requiems(在這安魂曲中)
Tuant par dépit ce que je sème(經由我譜下的怨恨去殘殺)
Je voue mes nuits(我奉獻出我的夜晚)
À l'Assasymphonie(在這刺客樂章)
Et aux blasphèmes(去褻瀆)
J'avoue je maudis tout ceux qui s'aiment(我承認我詛咒那些愛他的人)

Pleurent les violons de ma vie(小提琴為我的生命哭泣)
La violence de mes envies(我殘暴的願望)
Siphonnée symphonie(瘋狂的樂章)

Déconcertant concerto(令人不安的協奏曲)
Je joue sans toucher le do(我彈奏著沒有盡頭的樂章)
Mon tallent sonne faux(使我的才華錯響)

Je noie mon ennui dans la mélomanie(我將煩惱淹沒在旋律之中)
Je tue mes phobies dans la désharmonie(我殺害了我恐懼之中的不和諧音)

(Refrain)
Je voue mes nuits(我奉獻出我的夜晚)
À l'Assasymphonie(在這刺客樂章)
Aux requiems(在這安魂曲中)
Tuant par dépit ce que je sème(經由我譜下的怨恨去殘殺)
Je voue mes nuits(我奉獻出我的夜晚)
À l'Assasymphonie(在這刺客樂章)
Et aux blasphèmes(去褻瀆)
J'avoue je maudis tout ceux qui s'aiment(我承認我詛咒那些愛他的人)

Je voue mes nuits(我奉獻出我的夜晚)
À l'Assasymphonie (l'Assasymphonie) (在這刺客樂章/在這刺客樂章)
J'avoue je maudistout ceux qui s'aiment(我承認我詛咒那些愛他的人)
 
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1544259
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:彩夢芭蕾|Princess Tutu|AMV

留言共 1 篇留言

Nil*夜*はじめ
到後面的劇情清楚些了
最後幾秒阿歐德再瘋狂些有毀掉華亞的感覺

03-01 19:50

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★manjusaka174 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【心得】歌劇魅影 舞台版... 後一篇:對不起,我可能沒有辦法再...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

shane8124各位帥哥美女們
新聞學院的戀愛預報 117#白色情人節 更新看更多我要大聲說26分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】