點此前往上篇
===============================
...(繼續閱讀)
點此前往上篇
===============================
...(繼續閱讀)
之前在Someday的歌詞翻譯文底下收到有關這篇訪談的留言,本來只是想讀一下跟Someday相關的段落,結果不知不覺就把整篇看完了。看完之後能夠更加了解Reo...(繼續閱讀)
...(繼續閱讀)
_______________________________________________________________________________...(繼續閱讀)
今天要翻譯的曲子是來自ReoNa ないない專輯的 生きるだけでえらいよ
一直想翻,也在腦中構築了很久,卻遲遲未能抽空翻譯的曲子。所以剛才就乾脆的花了一小時直接翻...(繼續閱讀)
今天要帶來的翻譯是來自ReoNa第五章專輯ないない的 「あしたはハレルヤ」這首歌真的是太可愛了///
先來介紹一下歌名
あしたはハレルヤ是個雙關,可以看做是「明...(繼續閱讀)
日本日常 (8)
└電影心得 (2)
└開箱系列 (2)
└遊記 (8)
└疫苗系列 (3)
台灣日常(? (0)
└回台隔離日記 (8)
└當兵日記 (3)
YOASOBI小說音樂化原作翻譯 (0)
└夢の雫と星の花 (14)
└たぶん (3)
└タナトスの誘惑 (1)
└それでも、ハッピーエンド (3)
└世界の終わりと、さよならのうた (7)
└RGB (6)
└大正ロマンス (1)
└小さなツバメの大きな夢 (2)
歌詞翻譯 (7)
└YOASOBI (4)
└Aimer (4)
└ReoNa (9)
└ヨルシカ (1)
└幾田りら (6)
└擅長捉弄人的高木同學 (3)
└佐賀偶像是傳奇 ゾンビランドサガ (2)
jason990505 給 各位巴友:
歡迎各位巴友來我小屋觀看小說及文章 或單純交流認識!看更多我要大聲說昨天09:34