創作內容

5 GP

【初音ミク】Heaven's dooR

作者:Cilde. L. Larkspur│2008-06-25 21:22:40│巴幣:0│人氣:559
※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
本來應該在昨天就放上的歌曲,
因為不斷在妄想的關係拖到了現在…
事實上今天還是妄想了一下就是(掩面)


動畫背景圖,リングパールさん所繪製的初音繪,有種祝福的感覺。


這次所要介紹的這首初音ミク原創歌曲,是由突撃上海さん,亦稱所P的作者所創作的歌曲。
最早的時候是於08/03/03時,發表了short版本「春の扉」(sm2501382),
為一首滿帶春天氣息的歌曲。
而後作者於08/03/26時便發表了完整版本的歌曲「Heaven's dooR」(sm2788642)。
相較於前作,使用了募集而來的歌詞的「Heaven's dooR」變成了一首敘述著離別的曲子,
這首歌原本只有兩千左右的點閱數,但由於在最近幾週的Vocaloid週刊中被作為ED曲使用的關係,
點閱數一下子增加了一萬左右,而有鑑於THE VOC@LOID M@STER 4即將開始的關係,
作者特別重新作了一些調整,並於08/06/12時發表了調整過後的版本,即為我們今天聽到的版本,
ニコニコ動画編號(nm3633110)。

就如同之前所敘述的,這是一首以離別作為主題的歌曲,
清澈柔和的曲風,與深情的歌詞,在初音的歌聲下充分的引出那種依依不捨的心境,
特別是最後兩句的歌詞,更是令人不禁想要落淚。

那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
雖然不知道有沒有關係,但還是去找了一下相關的花語。
ガーベラ = 雛菊 : 希望、前進、有耐心、神秘
マーガレット = 非洲菊 : 占卜戀愛、貞節、誠實、深藏心中的愛、真實的友情
有沒有關係就見仁見智了。


Zoome版本連結,HINET用戶請點此


Heaven's dooR
          中文翻譯 by Cilde

作詞:momiji1225
作曲:Studio Sala
唄:初音ミク

雨上がりの窓の外には
在雨聲止息的窗外
澄み渡った青い空
是澄淨的蔚藍天空
一輪ざしのマーガレット
花瓶中搖曳的雛菊
あなたが好きだった花
是你曾那麼喜愛的花朵

今も振り返れば
就算到了現在若是回過身去
そこにいるみたいで
也能感覺到你似乎仍在那裡
いつも
一直地

微笑む顔
微笑的表情
やさしい声
溫柔的嗓音
ずっと忘れられないの
永遠永遠都不會遺忘的
すごく会いたい、だけど…
如此的想見你,但是…
もっとあなたの
還想要再多些
そばにいたかった
陪伴在你身邊的


庭先で開いた手書きの
在庭院前攤開手寫的
色褪せた古い楽譜(スコア)
早已褪色的古老樂譜
いつの日か二人で花壇に
不知何時我們在花壇
植えたガーベラが揺れる
所種下的非洲菊已然隨風飄舞

今日もひとり歌う
今天也是獨自一人哼唱著
思い出の旋律
那回憶中的旋律
そっと
輕輕地

扉の向こう
在門扉的另一側
聞こえますか
是否能夠聽見呢
あなたが私にくれた
你所給予我的
永遠の愛紡ぐ歌
以永遠的愛編織出的歌
思い出の日々
以回憶中的每日
綴るこの歌
拼湊出的這首歌


扉の向こう
在門扉的另一側
届いてますか
是否能夠收到呢
変わることのない思い
那不曾改變過的思念
心からの「ありがとう」
發自內心的「感謝」
あなたに会えて
能夠與你相遇
幸せでした
我感到很幸福
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=832575
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|初音ミク|ミクオリジナル曲|所P|

留言共 6 篇留言

無盡的雷鳴
Ciled大 在妄想什麼@___@

在妄想ミク在你臉上舔冰淇淋還是你在ミク臉上舔冰淇淋 XD

抒情歌~能讓熱血的心情平復一點@__@

06-25 21:51

Cilde. L. Larkspur
都答錯了…

雷鳴大你的思想好糟糕啊…


妄想的產物就是冰蔥那一篇最後面的那十一行短文,
這樣說應該很明白了?06-25 21:56
無盡的雷鳴
冏TZ....

那十一行比我的還要糟糕也= ="

06-25 22:33

Cilde. L. Larkspur
雷鳴大你回文的位置好像不太對耶…

那是羽凌大友情贊助下的產物(甜笑


有風聲說希望繼續寫下去,
但顯然屋主很自重沒這個打算(被拖走06-25 22:36
風月渡
一陣子沒看
結果Clide大的小屋就暴增了這麼多文章
甚至有幾天還是一天發兩、三篇的...真拼命啊(汗)

06-25 23:00

Cilde. L. Larkspur
在別人都染上五月病的時候,身為MIKU組組長(啥),
就要盡力把別人留下來的空缺填滿啊---

其實我懷疑我是得了逆五月病(死06-25 23:16
MIRUKU
當初聽到這首歌時就超級超級喜歡,心想怎麼點閱率不太漂亮呢…

柔婉的旋律與歌聲,還有標題「Heaven's dooR」就讓我聯想了很多,可是NICO上一直沒有翻譯…,甚至有點想拜託大大翻譯一下這首XD

看了歌詞後更愛了:)

尤其是到「在門扉的另一側」這邊,腦中浮現一幅畫面……,漫天飛舞的非洲菊,已在另一個世界那個人的身影…

雖然是充滿離情的歌詞,但是曲風上確不會讓人感覺太悲傷,反而感覺到歌者「堅強」的心情,歌詞、曲風、初音的聲線、還有這張圖,完美的營造出那股氛圍。

06-25 23:05

Cilde. L. Larkspur
NICO上常會有這種情形的…明明是好曲子卻被埋沒的情形。
大部分的人還是只有追隨特定的作者這樣…

所以我現在都很努力的在挖每天的新曲,
介紹到的點閱率不太漂亮的曲子說真的還滿多的XD。

這首歌要是有PV的話應該會大紅大紫吧。
或許正是因為已經超越了悲傷,才能夠這樣子平靜的述說出自己的心情吧。

我看到的畫面是…
在陽光從窗戶射入的房間內,一手扶著擺放著裝有雛菊的花瓶的書桌,初音笑著說出「能夠與你相遇,我感到很幸福。」
這樣子的感覺。
嗯,真是讓人心痛orz…

如果是初音的良曲卻沒人翻譯的話,毛骨骨大大可以試著問我看看XD?06-25 23:24
Corey
啊…看了好心疼啊~
稚嫩的ミク歌聲中,有種幸福的、期盼的、悲傷的…感覺呢……
不知不覺讓人有感傷的感覺

大大介紹辛苦了~
GP+1/

06-27 20:39

Cilde. L. Larkspur
感謝GP~(叼

我覺得最後的歌詞頗有殺傷力XD。06-27 21:09
卡洛特
真的很好聽啊!還有點感動...
如果有PV就太棒了!

06-28 12:43

Cilde. L. Larkspur
這個嘛…等個一個月看看會不會有好了XD

要畫出那種感覺應該是頗花時間…06-28 15:21
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★shield000 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】伝えたい、こ... 後一篇:【初音ミク】Horizo...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

pauk0308台股
不要再跌了拜託看更多我要大聲說昨天22:05


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】