※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
嗯…今天的歌嘛…依舊是初音的消失XD。
屋主絕對不是故意連發三首都在講消失的,嗯。
動畫的背景,Chikaさん的初音繪。
今天的初音ミク原創曲呢,是由Halさん,人稱「ポン酢P」所創作的歌曲。
初次聽到這位作者的歌曲是他在2/2時發表的歌曲「BLUE OF MIND」(
sm2206882),
那是一首非常有趣的曲子,當初聽到的時候我不但覺得有趣,也為ミク的可能性感到驚訝。
而這次要分享的曲子,是在「BLUE OF MIND」之後的作品,「ヒトツ-ネガウヨ」(唯一的願望)。
這首歌曲是作者於3/14號時發表在ニコニコ動画的,編號是(
sm2643432)。
或許大多數的人不怎麼喜歡這種曲風吧,不過我覺得在這首歌裡一樣可以感受到ミク的歌聲的魅力。而在間奏的部分作者利用了Microsoft Sam來宣讀部分的歌詞,也是頗為新鮮的用法之一。
不過歌詞嘛…似乎是寫詞者的英文不是很好,有些地方真的不知道她想表達什麼,汗。
那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤煩請指正唷。
Zoome版本連結,HINET用戶請點我。
■ ヒトツ-ネガウヨ
作詞:ゆい様
作曲:Hal
歌:初音ミク
SpThx:Microsoft SAM
I want...
Tell me why you love
きっと私にはわからないけど
Long time ago
私、「ココロ」を知った
あたたかくてやさしくて
だけど、泣けてくるの
A bird flies to the sky
私は行く、ひとりで
The sky is large and blue
まるで、ナミダね
The wish of my last is your smile
Let me say Good-bye and thanks
すべて忘れてしまえるのならば
二度と悲しまないかな
Good-bye...
--------------SAM------------------
Taught me happiness
Shin taught me to
Taught me the joy
Taught me grief
It's understandable. True feelings.
This is not your place. But sincere gracias
-----------------------------------
A bird flies to the sky
私は行く、ひとりで
The sky is large and blue
まるで、ナミダね
The wish of my last is your smile
Let me say Good-bye and thanks
すべて忘れてしまえるのならば
二度と悲しまないかな
Good-bye...
中文翻譯 by Cilde
我想…
請告訴我你為何而愛
儘管我一定無法理解
在很久以前
我、知道了什麼是「心」
是那麼的溫暖那麼的柔和
但是,淚水卻不自覺滴落
一羽鳥兒恣意地遨翔在澄空中
我將出發、獨自一人
那片青天是如此寬廣如此湛藍
就如同是、淚水般呢
在最後我希望能看見你的笑容
好讓我能安心的道謝和說永別
若是將一切全部都遺忘而去
是不是就不會再感到悲傷呢
再見了…
--------------SAM------------------
讓我知道了何謂幸福
讓我知道了何謂前行
讓我知道了何謂快樂
讓我知道了何謂悲傷
那是如此的易懂。真實真摯的感受。
這不是你的責任。但我由衷的感謝。
-----------------------------------
一羽鳥兒恣意地遨翔在澄空中
我將出發、獨自一人
那片青天是如此寬廣如此湛藍
就如同是、淚水般呢
在最後我希望能看見你的笑容
好讓我能安心的道謝和說永別
若是將一切全部都遺忘而去
是不是就不會再感到悲傷呢
再見了…